题名 |
閩南話辭書所列方言變體-收錄與處理 |
并列篇名 |
A Review of the Management and Development of Dialectal Variety in Southern-Min Dictionaries |
DOI |
10.6710/JTLL.201009_5(2).0002 |
作者 |
張屏生(Ping-Sheng CHANG) |
关键词 |
閩南話辭書 ; 閩南話 ; 小川尚義 ; 辭典編纂 ; Southern Min ; lexicography ; John V. N. Talmage |
期刊名称 |
臺灣語文研究 |
卷期/出版年月 |
5卷2期(2010 / 09 / 01) |
页次 |
19 - 41 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
小川尚義主編的《臺日大辭典》(以下簡稱《臺日》)是臺灣總督府總務局學務課所編的第一部台日辭典,也是目前學界公認最優質的台灣閩南話辭書之一。《臺日》除了收錄的詞條完備,解釋精確之外,全書更採取綜合音系的音序來排列,以及區分主體音系和其他不同次方言差異的註錄,提供了不同的查找線索,讓使用者得到更多的方便性。本文選擇了閩南話辭書中比較有代表性的33本,通過音節表和同音字表的歸納,整理出各辭書的音系,並進一步比較其音系的差異;其次是針對部分辭書對於「方言變體」不同處理方式的比較。 |
英文摘要 |
In 1885 John Van Nest Talmage published his Chinese-English Dictionary (in this article referred to as The Dictionary of the Amoy Dialect or "DAD" for short). It was compiled during the Japanese colonial period for the Academic Affairs Division of the General Affairs Bureau, then part of the Taiwan Governor's Office. This dictionary was the first of its kind and is today still considered one of the best of the Southern Min lexica. DAD is acknowledged for the comprehensiveness of its entries and the precision of its definitions. It is organized by transcription based on Church romanization rather than by sinograms. Footnotes illustrate the traditional orthography and other subdialects. This lexicographical approach is of great benefit to the sinologist searching for useful dialect data. This article investigates dialectal variety as evidenced in thirty-three Southern Min glossaries. The goal of creating crosstables of syllables and homophones is to determine a phonological system for each glossary and thereafter to compare the differences among the systems and the unique way each glossary treats dialectal variety. |
主题分类 |
人文學 >
人文學綜合 人文學 > 語言學 |
参考文献 |
|