题名

臺灣閩南語流行歌詞中的人生隱喻

并列篇名

Metaphors about the Life in the Taiwanese Dialect through Pop Song Lyrics

DOI

10.6710/JTLL.201309_8(2).0002

作者

涂文欽(Wen-Chin TU)

关键词

認知語言學 ; 概念隱喻理論 ; 融合理論 ; 臺灣閩南語流行歌詞 ; 人生 ; cognitive linguistics ; conceptual metaphor theory ; blended theory ; Taiwanese dialect pop song lyrics ; life

期刊名称

臺灣語文研究

卷期/出版年月

8卷2期(2013 / 09 / 01)

页次

35 - 59

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文研究主旨在運用認知語言學 (Cognitive Linguistics) 中的概念隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory) 及融合理論 (Blending Theory) , 以近二十年來(1990-2010 年)臺灣閩南語流行歌詞為研究對象,探討臺灣閩南語流行歌詞中有關「人生」的隱喻 (metaphor) 。研究發現臺灣閩南語流行歌詞中常見的隱喻 (metaphor)多源自於生活經驗及身體感知經驗,可看出外在的經驗與感知是內在心理活動的來源。其次,有的流行歌詞看似一首中包含多則隱喻,卻融合出類似的概念與想法;而有的流行歌詞看似一首只運用一種隱喻,卻融合出多樣的概念意涵 (Conceptual implications)。最後,從臺灣閩南語流行歌詞常見的「人生」隱喻中,發現從來源域(source domain) 到目標域 (target domain) 的映射 (mapping),是以人們所感知的兩者之間的象似性 (iconicity) 為基礎的,這也印證了人們往往是以較具體的概念 (concept) 為基礎,來認識較抽象概念的認知歷程。

英文摘要

This article is aimed at using Cognitive Linguistics to analyze the metaphors and the lyrical content of pop songs. The songs are in the Taiwanese dialect and the study focuses on the effects of lyrics with people's view in life for the past 2 decades. (1990-2010).To begin with, two important theories will be introduced: Conceptual Metaphor Theory and Blending Theory. Afterwards, these two theories will be discussed and applied to the analysation of the pop songs. Based on the results, we can discover some of the most common metaphors in the pop songs are derived from authors' personal life experiences and their view of life. At last, the metaphors about life are a mapping of people's view of life. The mapping is based on the similarities of concrete metaphors and the abstract view of life. In other words, people use their ideas about concrete concepts to help them know more about the abstract.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
参考文献
  1. Coulson, Seana(2001).Semantic Leaps: Frame-Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction.Cambridge:Cambridge University Press.
  2. Coulson, Seana,Gilles, Fauconnier(1999).Fake guns and stone lion: conceptual blending and privative adjective.Cognition and Function in Language,Stanford, California:
  3. Fauconnier, Gilles(1994).Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  4. Fauconnier, Gilles,Turner, Mark(2002).The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities.New York:Basic Books.
  5. Lakoff, George,Johnson Mark(1980).Metaphors We Live By.Chicago:The University of Chicago Press.
  6. Lakoff, George,Turner, Mark(1989).More than Cool Reason.Chicago:The University of Chicago Press.
  7. Langacker, Ronald(1987).Foundations of Cognitive Grammar.Stanford, California:Stanford University Press.
  8. Lee, David(2001).Cognitive Linguistics: An Introduction.Oxford:Oxford University Press.
  9. Ortony, Andrew(ed.)(1993).Metaphors and Thought.Cambridge:Cambridge University Press.
  10. Ungerer, F.、Schamid, H. J.、彭利貞譯、許國萍譯、趙薇譯(2009)。認知語言學導論。上海:復旦大學出版社。
  11. Ungerer, Friedrich,Schmid, Hans-Jörg(2006).An Introduction to Cognitive Linguistics.Harlow, England:Longman.
  12. 王正元(2009)。概念整合理論及其應用研究。北京:高等教育出版社。
  13. 王寅(2006)。認知語言學。上海:上海外語教育出版社。
  14. 李福印(2008)。認知語言學概論。北京:北京大學出版社。
  15. 洪宏元(2000)。碩士論文(碩士論文)。國立新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所。
  16. 胡壯麟(2004)。認知隱喻學。北京:北京大學出版社。
  17. 孫亞(2008)。語用和認知概念。北京:北京大學出版社。
  18. 張雯禎(2008)。國立中正大學語言學研究所。
  19. 曹逢甫、蔡立中、劉秀瑩(2001)。身體與譬喻:語言與認知的首要介面。台北:文鶴出版社。
  20. 楊純婷(2000)。碩士論文(碩士論文)。國立中正大學語言學研究所。
  21. 雷考夫、詹森、周世箴譯注(2006)。我們賴以生存的譬喻。台北:聯經出版社。
  22. 趙艷芳(2001)。認知語言學概論。上海:上海外語教育出版社。
  23. 蔣建智(2001)。碩士論文(碩士論文)。國立中正大學哲學研究所。
  24. 蔡永強(2010)。漢語方位詞及其概念隱喻系統。北京:中國社會科學出版社。
  25. 戴浩一(2002)。概念結構與非自主性語法:漢語語法概念初探。當代語言學,4(1),1-12。
  26. 蘇以文編、畢永峨編(2009)。語言與認知。台北:國立臺灣大學出版中心。
  27. 蘇振昇(1998)。碩士論文(碩士論文)。國立中山大學傳播管理研究所。