题名

泉州閩南語的「乞」、「度」、「傳」、「與」及其可能演變

并列篇名

‘乞khih, 度thoo, 傳tng, 與hoo’ in Quanzhou Southern Min

DOI

10.6710/JTLL.201503_10(1).0003

作者

劉秀雪(Hsiu-Hsueh LIU)

关键词

給予 ; 使動 ; 被動 ; 泉州方言 ; 閩南語 ; Dative ; Causative ; Passive ; Quanzhou Dialect ; Southern Min

期刊名称

臺灣語文研究

卷期/出版年月

10卷1期(2015 / 03 / 01)

页次

57 - 97

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文藉由實際田野調查語料分布,詳細呈現泉州地區次方言在給予、使動與被動用法上的詞彙選用,主要焦點為「乞」、「度」、「傳」、「與」四詞,並比較其間異同點。「乞」與另外三個給予動詞「度、傳、與」,在不同次方言中,呈現一致的差異分布;「乞」普遍存於各次方言,主要是被動用法,無使動用法,而「度」、「傳」、「與」則是分屬不同次方言,俱包含給予、使動與被動用法。「乞」與「度」、「傳」、「與」在許多被動句式上都可互換,但仍存在一致的語意差異,且「乞」無法在僅具使動語意的句子出現。由這四詞的分布差異,歸論這幾個泉州次方言的「乞」的被動用法,可能從「討取」的核心語意衍生,而「度」、「傳」、「與」則由「給予」動詞,進一步衍生出使動用法,以及後續被動用法。

英文摘要

Based on the first-hand data, we illustrate in the paper that '乞khih' is different from the other three dative verbs '度thoo, 傳tng, 與hoo' in Quanzhou dialects. The functional word 'khih', which is mainly passive usuage, is found in all five Quan- zhou sub-dialects we investigated. On the other hand, '度thoo, 傳tng, 與 hoo' exhibit in different sub-dialects, and they all have developed the causative and passive usages in the sub-dialects they belong. In the paper, we argue that 'khih' and 'thoo, tng, hoo' differ in their original meanings, the former means 'to beg', and the latter is 'to give', and they also have undergone separate paths of grammaticalization, which leads to the near complementary distribution of their usages.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
参考文献
  1. Lien, Chinfa(2003).Coding Causatives and Putatives in a Diachronic Perspective.Taiwan Journal of Linguistics,1(1),1-28.
    連結:
  2. 張麗麗(2005)。從使役到致使。臺大文史哲學報,62,119-152。
    連結:
  3. Chappell, Hilary,Peyraube, Alain(2006).The Analytic Causatives of Early Modern Southern in Diachronic Perspective.Linguistic Studies in Chinese and Neighboring Languages: Festschrift in Honor of Professor Pang-Hsin Ting on his 70th Birthday,Taipei:
  4. Chen, I-Hsuan,Lien, Chinfa(2011).A Diachronic Perspective on Causative Variants and Related Passives in Southern Min-Interface between Lexical Properties and Construction.Journal of Chinese Linguistics,39(2),311-344.
  5. Cheng, Lisa L.-S.,Huang, C.-T James,Li, Y.-H. Audrey,Tang, C.-C. Jane(1999).Hoo, Hoo, Hoo: Syntax of the causative, dative and passive constructions in Taiwanese.Journal of Chinese Linguistics (Monograph): Contemporary Studies on the Min Dialects,14,146-203.
  6. Huang, C.-T James(1999).Chinese passives in comparative perspective.Tsing Hua Journal of Chinese Studies,New Series 29(4),423-509.
  7. Lien, Chinfa(2002).Grammatical Function words 乞,度,共,甲,將 and 力 in Li4 Jing4 Ji4 and their Development in Southern Min.Papers from the Third International Conference on Sinology: Linguistic section dialect variations in Chinese,Taipei:
  8. Yue-Hashimoto, Anne(1993).Comparative Chinese Dialectal Grammar-handbook for investigations.Paris:Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.
  9. 朱德熙(1979)。與動詞“給”相關的句法問題。方言,1979(2),81-87。
  10. 江藍生(1989)。被動關係詞 “吃” 的來源初探。中國語文,1989(5),370-377。
  11. 吳福祥編、洪波編(2003)。語法化與語法研究。北京:商務印書館。
  12. 呂叔湘編(1980)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。
  13. 李如龍(1996)。泉州方言給予義的動詞。方言與音韻論集,香港:
  14. 李如龍編、張雙慶編(1997)。動詞謂語句。廣州:暨南大學出版社。
  15. 林連通(1993)。泉州市方言志。北京:社會科學文獻出版社。
  16. 林華東(2008)。泉州方言研究。廈門:廈門大學出版社。
  17. 張惠英(1989)。說“給”和“乞”。中國語文,1989(6),378-382。
  18. 張琨(1994)。漢語方言中的*th > h/x 和*tsh >th。中央研究院歷史語言研究所集刊,65(1),19-36。
  19. 張麗麗(2006)。漢語使役句表被動的語義發展。語言暨語言學,7(1),139-174。
  20. 曹逢甫(1997)。行政院國家科學委員會研究計畫案成果行政院國家科學委員會研究計畫案成果,台北市:行政院國家科學委員會。
  21. 梅祖麟(2005)。閩南話hoo“給予”的本字及其語法功能的來源。永遠的POLA:王士元先生七秩壽慶論文集,台北:
  22. 董同龢(1959)。四個閩南方言。中央研究院歷史語言研究所集刊,30,729-1042。
  23. 劉秀雪(2008)。閩南語乞和與的比較研究。中國語文研究,26,27-38。
  24. 蔣紹愚(1994)。近代漢語研究概況。北京:北京大學出版社。
  25. 蔣紹愚(2005)。近代漢語研究概要。北京:北京大學出版社。
  26. 蔡俊明編(1991)。潮州方言詞彙。香港:香港中文大學出版。
被引用次数
  1. 林香薇(2022)。臺灣黃塗本與大陸閩南語歌仔冊的語文比較舉隅。漢學研究,40(2),259-300。
  2. 劉秀雪(2016)。福州話的「乞」與「共」。新竹教育大學人文社會學報,9(1),31-63。