题名

從心理空間理論解讀現代詩〈床戲〉中的隱喻

并列篇名

Interpreting Metaphors in the Modern Poem "Chuang-xi" (Sex Scene) Within the Framework of Mental Space Theory

DOI

10.6710/JTLL.201904_14(1).0004

作者

張榮興(Jung-hsing CHANG)

关键词

隱喻 ; 心理空間理論 ; 框架 ; 框架轉換 ; 現代詩 ; metaphor ; mental space theory ; frame ; frame-shifting ; modern poem

期刊名称

臺灣語文研究

卷期/出版年月

14卷1期(2019 / 04 / 01)

页次

121 - 142

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文以心理空間理論來分析現代詩〈床戲〉的隱喻現象,希望透過認知語言學理論的分析,呈現詩中的隱喻結構以及歧義產生的背後機制。本文討論了詩人如何在詩中結合詞的多義現象和「框架」的認知概念,進而很巧妙地應用「框架轉換」的策略讓「床戲」這個詞產生歧義,並引發一系列的隱喻重新詮釋現象,為此文學作品帶來隱藏在字面下的弦外之音。本文的研究除了探討潛藏在詩中的涵義,同時也解析了讀者理解詩中隱喻的思維過程。

英文摘要

This paper discusses metaphors in the modern poem "Chuang-Xi" (sex scene , literally translated as 'bed-play') within the framework of mental space theory, and aims to explain what the structures of metaphors look like and what has brought about ambiguous interpretations in the poem. It is pointed out how the poet employs the polysemy of lexical item chuang-xi 'sex scene' and the cognitive concept of frame-shifting to create the ambiguity in the poem, as a result bringing a series of metaphorical interpretations. In addition to the metaphorical meanings, this research also helps us understand how the metaphors are processed by the reader when reading a poem.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
参考文献
  1. 張榮興(2016)。從心理空間理論解析〈己亥雜詩─第五首〉的隱喻。華語文教學研究,13(3),123-142。
    連結:
  2. Coulson, Seana(2000).Semantic Leaps: Frame-Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction.Cambridge:Cambridge University Press.
  3. Fauconnier, Gilles(1997).Mappings in Thought and Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  4. Fauconnier, Gilles(1994).Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  5. Fauconnier, Gilles,Turner, Mark(1996).Blending as a central process of grammar.Conceptual Structure, Discourse and Language,Stanford:
  6. Fauconnier, Gilles,Turner, Mark(2002).The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities.New York:Basic Books.
  7. Kövecses, Zoltán(2006).Language, Mind, and Culture.Oxford:Oxford University Press.
  8. Saeed, John I.(2003).Semantics.Oxford:Blackwell Publishers.
  9. 埃利希‧諾伊曼,以洪(譯)(1991).大母神—原型分析.北京:東方出版社.
  10. 張榮興,黃惠華(2005)。心理空間理論與「梁祝十八相送」之隱喻研究。語言暨語言學,6(4),681-705。