题名

客華雙語教學之數學課室言談分析與教學挑戰

并列篇名

The Hakka-Mandarin Bilingual Instruction in the Math Classroom: A Discourse Analysis and Its Pedagogical Challenges

DOI

10.6710/JTLL.202004_15(1).0004

作者

鍾鎮城(Chen-Cheng CHUN);許秀娟(Hsiu-Chuan HSU)

关键词

客語 ; 媒介語 ; 客華雙語 ; 數學 ; Hakka ; MOI ; Hakka-Mandarin bilingual ; math

期刊名称

臺灣語文研究

卷期/出版年月

15卷1期(2020 / 04 / 01)

页次

125 - 156

内容语文

繁體中文

中文摘要

為發展客語與華語同為雙語教學媒介語之可能性,本研究針對客華雙語教師於數學課中的教學語言現象進行言談分析,目的在於檢驗客華雙語教學的課室言談現象與教學挑戰。此研究以高雄市美濃區的三所小學為場域,共3名老師及61名三年級學生參與。研究發現,在師生對話中,教師發話率皆超過六成,當學生發話主要以反饋話輪為主時,大多不超過兩個話輪;再者,學生的客語使用主動性低,在客語輸入理解能力上優於輸出表達,所以,在課室中即便教師以客語提問,學生的回應仍以華語為主。根據以上發現,我們認為,若欲使客語成為數學科的教學媒介語之一,達成客語復振的理想,那麼應該發展出合宜的客語及華語雙語教學語用策略,賦予客語新的社群功能,並創新客語的使用空間及語域。

英文摘要

In order to develop the possibility of applying both Hakka and Mandarin as the medium of instruction (MOI) languages in bilingual classroom, this study focuses on classroom discourse analysis in the Hakka-Mandarin bilingual math class. The research purpose is to examine the Hakka-Mandarin bilingual teachers' classroom discourse phenomena and their bilingual pedagogical challenges. Participants included 3 teachers and 61 third-grade students in Meinong District, Kaohsiung City. The study found that the speaking rate from teachers was over 60% in teacher-student classroom discourse. When students talked, they mainly used backchannel turn and their times of turn takings were less than two. Students were not actively in speaking Hakka and their Hakka input comprehension was better than their output performance. Therefore, when teachers spoke Hakka to them, they would choose to respond in Mandarin. Based on these findings, if we would revitalize Hakka language and use Hakka as one of MOI language, we should develop useful pragmatic Hakka-Mandarin bilingual teaching strategies, expand new social function for Hakka, and create new language domain and register for Hakka.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
参考文献
  1. 張學謙(2016)。從單語到雙語教學:語碼轉換在語言教育的運用。臺灣語文研究,11(1),1-26。
    連結:
  2. Arbib, Michael A.(2012).How the Brain Got Language: The Mirror System Hypothesis.New York:Oxford University Press.
  3. Auer, Peter(1984).Bilingual Conversation.Amsterdam:John Benjamins.
  4. Cazden, Courtney B.(2001).Classroom Discourse: The Language of Teaching and Learning.Portsmouth, NH:Heinemann.
  5. Chall, Jeanne S.(1996).Stages of Reading Development.Orlando, FL:Harcourt Brace.
  6. Clarkson, Philip C.(1992).Language and mathematics: A comparison of bilingual and monolingual students of mathematics.Educational Studies in Mathematics,23(4),417-429.
  7. Coyle, Do(2006).Content and language integrated learning: motivating learners and teachers.Scottish Languages Review,13,1-18.
  8. Green, Judith L.,Weade, Regina,Graham, Kathy(1988).Lesson construction and student participation: A sociolinguistic analysis.Multiple Perspective Analyses in Classroom Discourse,New Jersey:
  9. Philips, Susan U.(1972).Participation structures and communicative competence: Warm Springs children in community and classroom.Functions of Language in the Classroom,New York:
  10. Schegloff, Emanuel A.,Koshik, Irene,Jacoby, Sally,Olsher, David(2002).Conversation analysis and applied linguistics.Annual Review of Applied Linguistics,22,3-31.
  11. Surmont, Jill,Struys, Esli,Noort, Maurits Van Den,Craen, Piet Van De(2016).The effects of CLIL on mathematical content learning: A longitudinal study.Studies in Second Language Learning and Teaching,6(2),319-337.
  12. Wyatt, Toya A.(2009).Adolescent language development.Language Development: Monolingual and Bilingual Acquisition,Columbus, OH:
  13. 王瑞賢(2002)。教室言談變化與社會文化基礎之分析。第六屆課程與教學論壇論文集,台南市:
  14. 行政院主計總處. 2012.《99 年人口及住宅普查總報告提要分析》。2020 年 1 月 20 日,取自https://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=31976&ctNode=2805&mp=1
  15. 行政院主計總處. 2013.《102 年婦女婚育與就業調查報告》。2020 年 1 月 20 日,取自https://ebook.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=35891&ctNode=5971&mp=103
  16. 行政院客家委員會. 2011.《99 年至 100 年全國客家人口基礎資料調查研究》。2020 年 1 月 20 日,取自 http://www.hakka.gov.tw/
  17. 行政院客家委員會. 2017.《105 年度全國客家人口暨語言基礎資料調查研究》。2020 年 1 月 20 日,取自 http://www.hakka.gov.tw/
  18. 洪惟仁(2013)。台灣的語種分布與分區。語言暨語言學,14(2),315-369。
  19. 秦麗花(2007).數學閱讀指導的理論與實務.台北:洪葉.
  20. 陳仲伯(2007)。屏東市,國立屏東教育大學教育行政研究所。
  21. 游汝杰,鄒嘉彥(2004).社會語言學教程.上海:復旦大學出版社.
  22. 蔡菁菁(2009)。屏東市,國立屏東教育大學教育學系。
  23. 鍾鎮城,許秀娟(2017)。兒童客語使用與其家庭代間語境之生態變化研究。台東大學教育學報,28(1),1-28。
被引用次数
  1. 蘇凰蘭(2022)。雙語讀寫的力量-重新學習臺灣語言認同的大學課程實踐。臺灣語文研究,17(2),329-361。
  2. (2023)。國小高年級學生本土語文核心素養量表之發展。教育學刊,60,51-93。