题名

噶瑪蘭語日語借詞之元音改適

并列篇名

Loanword Adaptation of Japanese Vowels in Kavalan

DOI

10.6710/JTLL.202310_18(2).0002

作者

林蕙珊(Hui-Shan LIN)

关键词

噶瑪蘭語 ; 日語借詞 ; 元音改適 ; 優選理論 ; Kavalan ; Japanese loanword ; vowel adaptation ; Optimality Theory

期刊名称

臺灣語文研究

卷期/出版年月

18卷2期(2023 / 10 / 01)

页次

273 - 321

内容语文

繁體中文;英文

中文摘要

本文透過第一手語料,探討噶瑪蘭語中,日語借詞元音改適和音韻之互動情形,並提出優選理論的分析。研究發現,日語和噶瑪蘭語共有的元音並不一定完全被如實地借入噶瑪蘭語,而噶瑪蘭語不存在的日語元音在改適後也不一定與日語元音最相近。此外,在日語借入的過程中,也有清元音弱化或刪除的情況。本文認為,不論是日語和噶瑪蘭語共有元音未被如實借入,或是不同元音改造後與日語來源詞元音有所差異,都是為了符合噶瑪蘭語固有音韻規律。由於借入時有較多變異或被弱化/刪除的元音大多屬於聽覺顯著性較低的中元音及清元音,且元音改造時也都遵循噶瑪蘭語固有音韻規律,顯示噶瑪蘭語日語借詞元音改適同時受到聽覺感知和噶瑪蘭語固有音韻的影響,支持了借詞三大理論中的「語音-音韻對應理論」。

英文摘要

This paper investigates vowel adaptation of Japanese loanwords in Kavalan. Based on primary data, it is shown that Japanese vowels that are shared by Kavalan do not always enter Kavalan unchanged; and, Japanese vowels not shared by Kavalan are not always adapted to their closest Kavalan vowel counterparts. It is argued that this less-than-ideal matching is partly due to a lack of perceptual saliency in some vowels and partly due to a competition between mimicking Japanese vowels and conforming to Kavalan phonology. The latter can be accounted for by the interaction between faithfulness constraints which require features of Japanese vowels to be preserved in loanword outputs as well as markedness constraints which prohibit structures that are considered marked in Kavalan. The fact that both perception and native phonology play roles in vowel adaptation in Kavalan loanwords thus supports the Perception-Phonology Approach for loanword adaptation, a perception-oriented theory that involves native phonology.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
参考文献
  1. Lin, Hui-shan(2018).Vowel hiatus resolution in Kavalan.Taiwan Journal of Linguistics,16(1),53-93.
    連結:
  2. 林蕙珊(2021)。太魯閣語鼻音韻尾之分佈與限制。臺灣語文研究,16(2),263-312。
    連結:
  3. Abe、 Akiyoshi(1996).蕃語研究.台北:蕃語研究會.
  4. Alderete, John,Beckman, Jill,Benua, Laura,Gnanadesikan, Amalia,McCarthy, John J.,Urbanczyk, Suzanne(1999).Reduplication with fixed segmentism.Linguistic Inquiry,30,327-364.
  5. Anttila, Arto(2002).Morphologically conditioned phonological alternations.Natural Language and Linguistic Theory,20,1-42.
  6. Anttila, Arto,Kim, Jong-Bok(2017).Locality and variation in Finnish structural case.Natural Language and Linguistic Theory,35(3),581-634.
  7. Beckman, Mary(1996).When is a syllable not a syllable?.Phonological Structure and Language Processing,Berlin:
  8. Blust, Robert(2009).The Austronesian Languages.Canberra:Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
  9. Blust, Robert(2003).Squib: A note on monosyllabic roots in Kavalan.Oceanic Linguistics,42(1),239-243.
  10. Byun, H. G.(2012)。Tokyo,University of Tokyo。
  11. Chang, Henry Y.(1997).Hsinchu,National Tsing Hua University.
  12. Chang, Henry Y,Lee, Amy Pei-jung(2002).Nominalization in Kavalan.Language and Linguistics,3(2),349-368.
  13. Chang, Yung-Li,Tsai, Wei-tien(1998).Actor sensitivity and obligatory control in Kavalan and some other Formosan-languages.Language and Linguistics,2(1),1-20.
  14. de Lacy, Paul(2002).Amherst,University of Massachusetts.
  15. Flemming, Edward S.(2002).Auditory Represnetations in Phonology.New York:Routledge.
  16. Frellesvig, Bjarke(2010).A History of the Japanese Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  17. Gärtner, Hans-Martin(ed.),Law, Paul(ed.),Sabel, Joachim(ed.)(2005).Clause Structure and Adjuncts in Austronesian Languages.Berlin:Mouton de Gruyter.
  18. Gnanadesikan, Amalia(1997).Amherst,University of Massachusetts.
  19. Goldsmith, John(ed.),Riggle, Jason(ed.),Yu, Alan(ed.)(2011).The Handbook of Phonological Theory.Malden, Mass.:Wiley-Blackwell.
  20. Greenberg, Joseph H.(ed.)(1978).Universals of Human Language: Volume 2: Phonology.Stanford:Stanford University Press.
  21. Han, M. S.(1962).Unvoicing of vowels in Japanese.Onsei no Kenkyuu,10,81-100.
  22. Hayward, Katrina,Hayward, Richard(1989).Guttural: Arguments for a new distinctive feature.Transactions of the Philological Society,87,179-193.
  23. Hinskens, Frans(ed.),van Hout, Roeland(ed.),Wetzels, Leo(ed.)(1997).Variation, Change and Phonological Theory.Amsterdam:Benjamins.
  24. Hsieh, Feng-fan,Kenstowicz, Michael,Mou, Xiaomin(2009).Mandarin adaptation of coda nasals in English loanwords.Loan Phonology,Amsterdam:
  25. Hsieh, Fuhui(2007).Taipei,National Taiwan University.
  26. Hu, Chen-Wei(2003).New Taipei City,Fu Jen Catholic University.
  27. Jiang, Haowen(2006).Taipei,National Taiwan University.
  28. Kager, Rene(1999).Optimality Theory.UK:
  29. Kenstowicz, Michael(2005).The phonetics and phonology of Korean loanword adaptation.Proceedings of the First European Conference on Korean Linguistics,Seoul:
  30. Kenstowicz, Michael(2007).Salience and similarity in loanword adaptation: A case study from Fijian.Language Sciences,29,316-340.
  31. Koenig, L. L.(2000).Laryngeal factors in voiceless consonant production in men, women and 5-year-olds.Journal of Speech, Language Hearing Research,43,1211-1228.
  32. Koenig, L. L.,Lucero, J. C.,Mencl, W. E.(2008).Laryngeal and aerodynamic adjustments for voicing versus devoicing of /h/: A within-speaker study.Journal of Voice,22,709-720.
  33. Kondo, M.(1993).The effect of blocking factors and constraints on consecutive vowel devoicing in Standard Japanese.Fourth Conference on Laboratory Phonology,Oxford:
  34. Kondo, M.(1997).Scotland,University of Edinburgh.
  35. Lacharite, Darlene,Paradis, Carole(2005).Category preservation and proximity versus phonetic approximation in loanword adaptation.Linguistic Inquiry,36,223-258.
  36. Lee, Amy Pei-jung(2010).Reduplication and odor in four Formosan languages.Language and Linguistics,11(1),99-126.
  37. Lee, Amy Pei-jung(1997).Hsinchu,National Tsing Hua University.
  38. Lee, Amy Pei-jung(2007).Colchester,University of Essex.
  39. Lee, Amy Pei-jung(2009).Kavalan reduplication.Oceanic Linguistics,48(1),130-147.
  40. Li, Paul Jen-kuei(2007).Documentation of the most endangered Formosan Languages.International Conference on Endangered Austronesian Language Documentation,Taichung:
  41. Li, Paul Jen-kuei(1982).Kavalan phonology: Synchronic and diachronic.GAVA: Studies in Austronesian Languages and Cultures Dedicated to Hans Kahler,Berlin:
  42. Li, Paul Jen-kuei(1978).The case-marking systems of four less known Formosan languages.Proceedings of the Second International Conference on Austronesian Linguistics, Fascicle 1,Canberra:
  43. Li, Paul Jen-kuei,Tsuchida, Shigeru(2006).Kavalan Dictionary.Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  44. Liao, Hsiu-chuan(2002).The interpretation of tu and Kavalan ergativity.Oceanic Linguistics,41(1),140-158.
  45. Liao, Hsiu-chuan(2004).Hawaii,University of Hawaii at Manoa.
  46. Lin, Dong-yi(2006).Taipei,National Taiwan University.
  47. Lin, Hui-shan(2012).Variations in Kavalan reduplication.Language and Linguistics,13(6),1051-1093.
  48. Lin, Hui-shan.Loanword adaptation of Japanese Consonants in Kavalan.Concentric: Studies in Linguistics,49(2)
  49. Lin, Hui-shan(2022).Lin, Hui-shan. 2022. Loanword adaptation of Japanese vowels in Truku. Manuscript..
  50. Lin, Ju-en(1996).Hsinchu,National Tsing Hua University.
  51. Lin, Yen.-Hwei(2009).Loanword adaptation and phonological theory.Proceedings of the 21st North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-21),Smithfield, Rhode Island:
  52. Lin, Yen.-Hwei(2008).Variable vowel adaptation in Standard Mandarin loanwords.Journal of East Asian Linguistics,17(4),363-380.
  53. Maddieson, Ian(ed.)(1984).Patterns of Sounds.Cambridge:Cambridge University Press.
  54. Maekawa, Kikuo(1983)。Kyōtsūgo ni okeru boin no museika no kakuritsu ni tsuite。Gengo no Sekai,1-2,69-81。
  55. McCarthy, John J.(1994).The phonetics and phonology of Semitic pharyngeals.Phonological Structure and Phonetic Form, Papers in Laboratory Phonology III,Cambridge, UK:
  56. McCarthy, John,Prince, Alan(1993).,New Brunswick, NJ:Rutgers University Center for Cognitive Science.
  57. Miao, Ruiqin(2006).New York,Stony Brook University.
  58. Moriguchi, Tsunekazu(1983).An inquiry into Kbalan phonology.Journal of Asian and African Studies,26,202-219.
  59. Nielsen, Kuniko(2012).Japanese consecutive devoicing as a phonetic process: The relative contribution of conditioning factors and its speaker variability.UCLA Working Papers in Phonetics,111,162-176.
  60. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──太魯閣語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  61. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──排灣語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  62. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──鄒語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  63. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──卑南語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  64. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──賽德克語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  65. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──撒奇萊語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  66. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──拉阿魯哇.台北:原住民族語言研究發展中心.
  67. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──邵語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  68. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──賽夏語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  69. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──泰雅語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  70. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──雅美.台北:原住民族語言研究發展中心.
  71. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──卡那卡那富語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  72. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──噶瑪蘭語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  73. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──布農語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  74. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──魯凱語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  75. Palemeq, Yedda(2014).「台灣原住民族語借詞詞彙彙編」──阿美語.台北:原住民族語言研究發展中心.
  76. Paradis, Carole,Lacharite, Darlene(1997).Preservation and minimality in loanword adaptation.Journal of Linguistics,33,379-430.
  77. Peperkamp, Sharon(2005).A psycholinguistic theory of loanword adaptation.Proceedings of the 30th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,Berkeley:
  78. Peperkamp, Sharon,Dupoux, Emmanuel(2003).Reinterpreting loanword adaptations: The role of perception.Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences,Barcelona:
  79. Prince, Alan,Smolensky, Paul(2004).Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar.Malden:Blackwell.
  80. Sawashima, Masayuki(1968).Movements of the larynx in articulation of Japanese consonants.Annual Bulletin Research Institute of Logopedics and Phoniatrics,31(1),11-20.
  81. Schane, Sanford(1984).The fundamentals of Particle Phonology.Phonology Yearbook,1,129-155.
  82. Sibata, Takesi(1994)。Gairaigo ni okeru akusento kaku no ichi。Kokugo Ronkyu 4: Gendaigo Hogen No Kenkyu,Tokyo:
  83. Steriade, Donca(2002).Steriade, Donca. 2002. The phonology of perceptibility effects: The P-map and its consequences for constraint organization. Unpublished manuscript. Los Angeles: UCLA..
  84. Steriade, Donca(2001).Directional asymmetries in place assimilation: A perceptual account.The Role of Speech Perception in Phonology,San Diego:
  85. Takeda, K.、Kuwabara, H.(1987)。Boin museika no yooin bunseki to yosoku syuhoo no kentoo。Nihon Onkyoo Gakkai Kooen Ronbunshu,3-3-8,105-106。
  86. Tsuchida, Ayako(2001).Japanese vowel devoicing: Cases of consecutive devoicing environments.Journal of East Asian Linguistics,10(3),225-245.
  87. Tsujimura, N.(2007).An Introduction to Japanese Linguistics.Malden:Blackwell.
  88. van de Weijer, Jeroen(ed.),Nanjo, Kensuke(ed.),Nishihara, Tetsuo(ed.)(2005).Voicing in Japanese.Berlin:Mouton de Gruyter.
  89. Yip, Moira(2006).The symbiosis between perception and grammar in loanword phonology.Lingua,116,950-975.
  90. Yip, Moira(2002).Necessary but not sufficient: Perceptual loanword influences in loanword phonology.The Journal of the Phonetic Society of Japan, Special Issue on Aspects of Loanword Phonology,6,4-21.
  91. Yoshida, N.、Sagisaka, Y.(1990)。ATR Technical ReportATR Technical Report,Kyoto:ATR Interpreting Telephony Research Laboratories。
  92. Yoshioka, Hirohide(1979).Haskins Laboratories Status Report on Speech ResearchHaskins Laboratories Status Report on Speech Research,未出版
  93. 李壬癸(1996).宜蘭縣南島民族與語言.宜蘭:宜蘭縣政府.
  94. 張永利(2000).噶瑪蘭語參考語法.台北:遠流出版事業股份有限公司.
  95. 張秀娟(2016).排灣語語法概論.新北市:原住民族委員會.
  96. 黃慧娟(2002)。卓社布農語的滑音形成規律。清華學報,32,441-468。
  97. 謝富惠(2016).噶瑪蘭語語法概論.新北市:原住民族委員會.
  98. 謝富惠、謝宗修. 2012.《原住民族語言線上詞典──噶瑪蘭語詞典》。取自:https://e-dictionary.ilrdf.org.tw/ckv/search.htm (查詢日期:2021.8.01)。