英文摘要
|
The aim of this article is to explore how British educational experiences were transferred to China before the Wuxu Reform. Since 1843, British educational experiences were introduced via official and private ways. Before 1858, some British missionaries had established charity schools to teach Scriptures in Chinese for the lower class at trade ports. After that, foreigners were allowed to travel, preach, and establish churches and schools in inland. Some well-organized schools were established in Shanghai, and few fee-paying English studios were established for children from well-being families. Their loose connections had to fight with stronger anti- Christianity and anti-foreignism. Besides, some British missionaries taught English at Governmental schools but evangelical preaching was forbidden. Therefore, the process of British educational transfer was a trying, individual, unplanned and un-systemized one, less supported by the Japanese government after 1894. Furthermore, disputes existed among different protestant missions on taking education as means for evangelic preaching. After the 1890 Missionary Conference, consensus was made. Compared with their counterparts in America, the number of British mission schools had increased but had not been systemized, and had less achievement, which had made it more difficult to diffuse the British educational experiences.
|
参考文献
|
-
周愚文(2016)。晚清戊戌維新前官民對英國教育的引介初探8。教育科學研究期刊,60(1),1-30。
連結:
-
周愚文(2016)。晚清甲午前使英人員教育見聞研究。教育研究集刊,62(3),1-33。
連結:
-
MacGillivray, D. (Ed.). (1907). A century of protestant in China (1807-1907) being the century conference historical volume. Shanghai, China: The American Presbyterian Mission Press.
-
Watson, M. E. (1895). Robert and Louisa Stewart: In life and in death. London, UK: Marshall Brothers.
-
Whately, E. J. (Ed.). (1866). Missions to the women of China, in connexion with the society for promoting female education in east. London, UK: James Nisbet.
-
Burton, M. (1911). The education of women in China. New York, NY: Fleming H. Revell.
-
Johnston, L. E. (1907). Jin Ko-Niu: A brief sketch of the life of Jessie M. Johnston for eighteen years W. M. A. missionary in Amoy, China. London, UK: T. F. Downie.
-
Lewis, I. B. (1919). The education of girls in China. New York, NY: Teachers College, Columbia University.
-
Soothill, W. E. (1907). A typical mission in China. New York, NY: F. H. Revell.
-
申報(1873,1875,1876)。中國近代報刊資料庫申報典藏版。取自http://www.lib.ntnu.edu.tw/database/dbview.jsp?id=F253630-F61BE-91FA-970B84D21C2CAC75&type=0[Shun Pao. (1873,1875,1876). Database of Newspapers and Journals in Modern China. Retrieved from http://www.lib.ntnu.edu.tw/database/dbview.jsp?id=F253630-F61BE-91FA-970B84D21C2CAC75&type=0]
-
Fryer, J. (Ed.). (1895). The educational directory for China. Shanghai, China: The Educational Association of China.
-
Gregg, A. H. (1946). China and educational autonomy. Syracuse, NY: Syracuse University Press.
-
Bennett, A. A.(1967).John Fryer: The introduction of western science and technology into nineteenth-century China.Cambridge, MA:Harvard University Press.
-
Biggerstaff, K.(1961).The earliest modern government schools in China.New York, NY:Kennikat Press.
-
Broomhall, A.(1983).Hudson Taylor and China's open century: Over the treaty wall.London, UK:Hodder and Stoughton.
-
Burns, I.(1975).Memoir of the rev. Wm. C. Burns, m. a., missionary to China from the English Presbyterian church.San Francisco, CA:Chinese Materials Center.
-
Dagenais, F.Ed.、Zhou, P.Ed.、Han, J. C.Ed.(2010)。傅蘭雅檔案。桂林市=Gueilin, China:廣西師範大學出版社=Guangxi Normal University Press。
-
Fairbank, J. K.、張玉法譯(1987)。劍橋中國史晚清篇1800-1911。臺北市=Taipei, Taiwan:南天=Nan-Tien。
-
中央研究院近代史研究所編(1984)。近代中國對西方及列強認識資料彙編。臺北市=Taipei, Taiwan:作者=Author。
-
中央研究院近代史研究所編(1957)。海防檔乙—福州船廠。臺北市=Taipei, Taiwan:作者=Author。
-
王立新(1997)。美國傳教士與晚清中國現代化。天津市=Tientsin, China:天津人民=Tientsin People。
-
王忠欣(2000)。基督教與中國近現代教育。武漢市=Wuhan, China:湖北教育=Hubei Education。
-
王爾敏(1980)。上海格致書院志略。香港=Hong Kong, China:香港中文大學=Hong Kong University Press。
-
朱有瓛編(1983)。中國近代學制史料。上海市=Shanghai, China:華東師範大學=East China Normal University Press。
-
呂實強(2005)。中國官紳反教的原因1860-1874。臺北市=Taipei, Taiwan:中央研究院近代史研究所=Institute of Modern History Academica Sinica。
-
李志剛(1998)。基督教早期在華傳教史。臺北市=Taipei, Taiwan:臺灣商務印書館=Taiwan The Commercial Press。
-
沈岩(2007)。船政學堂。北京市=Beijing, China:科學=Science。
-
周愚文(2001)。中國教育史綱。臺北市=Taipei, Taiwan:正中=Chengchung。
-
周愚文(2008)。英國教育史近代篇(1780-1944)。臺北市=Taipei, Taiwan:學富=Pro-Ed。
-
季壓西、陳偉民(2007)。語言障礙與晚清近代化進程。北京市=Beijing, China:學苑=Academy Press。
-
林美玫(2015)。信心行傳:中國內地會在華差傳探析(1865-1926)。北京市=Beijing, China:社會科學文獻=Social Sciences Academic Press。
-
林樂知編、傅蘭雅編(1990)。上海新報。新北市=New Taipei, Taiwan:文海=Wen-hai。
-
姚民權、羅偉虹(2000)。中國基督教簡史。北京市=Beijing, China:宗教文化=Religious Culture。
-
徐宗林、周愚文(1997)。教育史。臺北市=Taipei, Taiwan:五南=Wu-Nan Book。
-
浙江教育簡志編纂組編(1988)。浙江教育簡志。杭州市=Hangzhou, China:浙江人民=Zhejiang People。
-
高時良編、黃仁賢編(2007)。中國近代教育史料匯編:洋務運動時期教育。上海市=Shanghai, China:上海教育=Shanghai Education。
-
張先清編、趙蕊娟編(2010)。中國地方志基督教史料輯要。上海市=Shanghai, China:東方出版中心=Orient Publishing Center。
-
清史稿校註編纂小組(1987)。清史稿校註。臺北市=Taipei, Taiwan:國史館=Academica Historica。
-
湘報報館編(2006)。湘報。北京市=Beijing, China:中華=Zung-hwa。
-
熊月之(1999)。上海通史。上海市=Shanghai, China:上海人民=Shanghai People。
-
熊月之(1994)。西學東漸與晚清社會。上海市=Shanghai, China:上海人民=Shanghai People。
-
盧茨(1988)。中國教會大學史1850-1950。杭州市=Hangzhou, China:浙江教育=Zhejiang Education。
-
蕭克諧(2006)。中文神學教育簡史。香港=Hong Kong, China:道聲=Taosheng。
-
賴德烈(2009)。基督教在華傳教史。香港=Hong Kong, China:道風書社=The Logos and Pneuma Press。
-
蘇精(2005)。中國,開門!馬禮遜及相關人物研究。香港=Hong Kong, China:基督教中國宗教文化研究社=Christian Studies Center on Chinese Religion and Culture。
-
蘇精(1985)。清季同文館及其師生。臺北市=Taipei, Taiwan:上海印刷廠=Shanghai Press。
-
蘇精(2000)。馬禮遜與中文印刷出版。臺北市=Taipei, Taiwan:臺灣學生=Taiwan Student。
-
蘇慧廉(2007)。李提摩太在中國。桂林市=Gueilin, China:廣西師範大學出版社=Guangxi Normal University Press。
-
顧長聲(1995)。傳教士與近代中國。上海市=Shanghai, China:上海人民=Shanghai People。
-
顧衛民(2010)。基督教與近代中國社會。上海市=Shanghai, China:上海人民=Shanghai People。
|