题名

東西交流史上漢文小說所表現的文化衝突

并列篇名

The Cultural Conflict presented in Chinese Novels written during times of Eastern and Western Interaction

DOI

10.29907/JRTR.200707.0001

作者

王三慶(Wang San-Ching)

关键词

漢文小說 ; 文化衝突 ; Cultural Conflict ; Chinese Novels

期刊名称

成大中文學報

卷期/出版年月

17期(2007 / 07 / 01)

页次

1 - 30

内容语文

繁體中文

中文摘要

西方在文藝復興思潮的帶動下,勿論政治、經濟、社會各方面都有不少的變革和發展,然後在國富民強之下挾其船堅砲利,紛紛向外擴張來到了東方。雙方初始接觸之時,東亞各國對於西來文化還頗具自信,時常就其形貌及作為掛於口談訕笑,並書寫於文字之中。然而這些現象卻隨著列強的侵蝕,以及東亞各國軍事上的節節失利,轉而失去自信,一變而為盲目的崇拜和效法,力求圖強奮起。這種現象在東亞各國的小說作品中也都各有不同的表現和書寫。因此,本文希望透過現存漢文書寫的小說記載,探討東亞各國百姓的深層心理與比較東西文化第一類接觸時,中、日、韓、越的不同反應。

英文摘要

The Western World, under the influence of the Renaissance, experienced developments and transformations in many aspects including politics and economics. With their economic and military advantages, Western countries expanded their territories into the Oriental World. During the initial contact, Oriental countries still kept their confidences against Western cultures, often sneering at Western people's appearances and behaviors and recording them with writings. However, the attitude gradually changed due to invasion by superior Western powers and the military setback experienced by Oriental countries. Subsequently Oriental countries lost their confidences and turned to blind worship and imitation, trying to rejuvenate their nations. This phenomenon was recorded in the works of fiction of various Oriental countries in diverse expressions. Therefore, in this article we would like to probe into the deep psychological status of Oriental people in that period, and compare the distinct responses of people in China, Japan, Korea, and Vietnam which occurred during the initial contact between Western and Oriental cultures.

主题分类 人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 王三慶、陳慶浩、莊雅州、內山知也合編。日本漢文小說叢刊。國立中正大學。
  2. 北京大學宗教研究所主編(2000)。明末清初耶穌會思想文獻彙編
  3. 竹內實(1996)。明治*《中國》小說。人文學報,53,48。
  4. 米憐(1819)。張遠兩友相論。麻六甲。
  5. 吳廷摎編(1994)。日本史。南開大學出版社。
  6. 吳淳邦(2008)。中國基督教小說在韓國的傳播與翻譯。東華人文學報,9,215-250。
  7. 李天綱著(1998)。中國禮儀之爭。上海古籍出版社。
  8. 邵循正(2000)。中法越南關係始末。河北教育出版社。
  9. 范悟軒、阮和堂同撰。西洋耶蘇秘懸(錄)。漢喃文化院。
  10. 張西平著(2001)。中國與歐洲早期宗教和哲學交流史。東方出版社。
  11. 張國剛主編(2001)。明清傳教士與歐洲漢學。中國社會科學出版社。
  12. 陳慶浩(2005)。新發現的天主教基督教古本漢文小說。第二屆中國小說與戲曲學術研討會論文集
  13. 蔡茂松著(1995)。韓國近世思想文化史。東大圖書公司。
  14. 謝和耐著、耿昇譯(2003)。中國與基督教(增補本)-中西文化的首次撞擊。上海古籍出版社。
被引用次数
  1. (2018)。片帆敵愾震四海─日本漢文小說《海外異傳》中英雄書寫的敘事結構。文與哲,33,1-36。