题名

聞一多論《詩經》的原型闡釋

并列篇名

A Critic of Archetype by Wen Yiduo’s Interpretation of Chinese Classics "The Book of Songs"

DOI

10.29907/JRTR.200710.0003

作者

朱孟庭(Chu Meng-Ting)

关键词

詩經 ; 聞一多 ; 原型 ; 隱語 ; 神話 ; The Book of Songs ; Wen Yiduo ; archetype ; enigmatic language ; mythology

期刊名称

成大中文學報

卷期/出版年月

18期(2007 / 10 / 01)

页次

77 - 79+81-115

内容语文

繁體中文

中文摘要

《詩經》為具有多年文化積澱的原始藝術結晶,聞一多對其深厚的文化底蘊有深入的探究,即運用了原型的批評法,主要呈現於「隱語」與「神話」兩方面。在隱語方面,除了言食芣苡能受胎生子外,其他皆與男女情愛有關,如:「飢」為情慾未遂,「食」為遂慾的隱語;「魚」為匹偶或情侶的隱語;「打魚、釣魚」為求偶的隱語;「烹魚、吃魚」為合歡、結配的隱語;「吃魚的鳥獸」為主動一方的隱語等,另外亦指出河流乃隱喻愛情。而在神話方面,聞一多則指出玄鳥圖騰神話、漢水游女神話、姜嫄履跡感生神話、高唐神女傳說等。綜合之,其優點在於:所提文化原型之條目多可成立,所論有助於對詩意的深入理解,歸納、類比手法的運用能增加說服力。其缺失在於:過於重視性的象徵,以致以偏概全;類比過甚,以致想像過度,穿鑿附會;時有立論前後歧異或推論前後矛盾處。但就整體而言,其開創性的闡釋,對後代仍具有啟發之功。

英文摘要

The Chinese Classics "The Book of Songs" was an original artistic efforts and results for thousand years in Chinese Literary History. Wen Yidou tried to explore its abundant cultural sources, it is, he adopted a prototype critique method, mainly had been divided into two parts of "enigmatic language" and "mythology" system. In "enigmatic language" expression, he found the expression of "Woman took one kind of Chinese herb to be pregnant and borne a son", in addition, all other subjects existed in the men and women's love, for example: "hungry" meant searching lust failure; "have gotten" meant a successful sexual relations. "Fish" meant the metaphor of spouse and partnership; "fishing and angle for fish" meant the metaphor of marriage. "Cooking fish and eating fish" meant match well; animals and birds hunting for fish proved clearly a male action. River always expressed itself a love stream. For the mythology, Wen Yiduo pointed out the black bird, totem symbol; some talent musician roamed through Han River in times long past. An Ancient Chinese Woman Chiang Yuan met a large footprint accidentally and borne a son, some artistic famous female musicians in High Tang Dynasty ... To sum up, the good merits of Wen Yiduo's research, found the items of cultural prototype were correct mostly, assisted people caught on the deep thought of the poetic meaning of "The Book of Songs". Description principles of induction, analogy, and technique empowered its persuading strength in "The Book of Songs'. Its failures are: sexual symbols extended much was a false. Overmuch analogy was unfitted and therefore found its conclusion a paradox. All in all, his creative findings, was a successful instruction for later generation.

主题分类 人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 毛詩正義。臺中:藍燈文化事業公司。
  2. 儀禮注疏。臺中:藍燈文化事業公司。
  3. 宋朱熹(1974)。詩集傳。臺北:華正書局。
  4. 清姚際恆(1993)。詩經通論。臺北:廣文書局。
  5. 王巍(2004)。詩經民俗文化闡釋。北京:商務印書館。
  6. 白憲娟(2006)。山東大學碩士學學位論文。
  7. 何星亮(1992)。中國圖騰文化。中國社會科學出版社。
  8. 余培林(1995)。詩經正詁。臺北:三民書局。
  9. 余培林(1993)。詩經正詁。臺北:三民書局。
  10. 周嘯天主編(1994)。詩經鑑賞集成。臺北:五南圖書出版公司。
  11. 屈萬里(1986)。詩經詮釋。臺北:聯經出版社。
  12. 侯美珍(1995)。碩士論文(碩士論文)。國立政治大學國文研究所。
  13. 侯美珍(1997)。古典的新義―談聞一多解《詩》對佛洛依德學說的運用。河北師院學報,1
  14. 烏丙安(1999)。中國民俗學。瀋陽:遼寧大學出版社。
  15. 張啓成(1998)。論聞一多《詩經》性文化研究。黔南民族師專學報,1
  16. 梁實秋(1997)。談聞一多。臺北:傳記文學出版社。
  17. 許靜(2005)。從《詩經》中的魚意象看其對民俗文化的繼承與影響。聊城大學學報,3
  18. 陳泳超(2003)。聞一多神話研究解析。文化研究,3
  19. 奧地利·佛洛依德原著、林克明譯(1990)。性學三論。臺北:志文出版社。
  20. 奧地利·佛洛依德原著、賴其萬、符傳孝譯(1990)。夢的解析。臺北:志文出版社。
  21. 楊利慧(1997)。女媧的神話及信仰。北京:中國社會科學出版社。
  22. 葉舒憲(1988)。探索非理性的世界。成都:四川人民出版社。
  23. 聞一多(1993)。聞一多全集。湖北:湖北人民出版社。
  24. 聞一多(2000)。聞一多全集。臺北:里仁書局。
  25. 裴普賢(1990)。詩經評註讀本。臺北:三民書局。
  26. 趙沛霖(1989)。詩經研究反思。天津:天津教育出版社。
  27. 趙制陽(1983)。詩經名著評介。臺北:臺灣學生書局。
  28. 趙明主編(1993)。先秦大文學史。吉林:吉林大學出版社。
  29. 衛惠林(1943)。中國古代圖騰制度論證。民族學研究集刊,3
  30. 鍾敬文(1998)。鍾敬文民俗學論集。上海:上海文藝出版社。
  31. 蘇志宏(1999)。論聞一多的上古神話研究。文藝研究,6
  32. 顧頡剛編著(1970)。古史辨。臺北:明倫出版社。
被引用次数
  1. 連文萍(2018)。不同的視角─臺灣聞一多研究論著的觀察與評述。漢學研究通訊,37(1),20-29。
  2. 呂珍玉(2013)。聞一多說《詩》中的原始社會與生殖文化。臺北大學中文學報,13,33-64。