题名

吳瞻泰《杜詩提要》之沈鬱頓挫論

并列篇名

The Chényù-Dùncuò (Profound and Forceful) Theory in Zhan-Tai Wu’s Preface to Du Fu’s Poetry

DOI

10.29907/JRTR.200712.0007

作者

陳美朱(Chen Mei-Chu)

关键词

吳瞻泰 ; 沈鬱頓挫 ; 杜詩 ; 詩法 ; 穿鑿 ; Zhan-Tai Wu ; Preface to Du-Fu’s Poetry ; Chényù-Dùncuò (Profound and Forceful) ; Du-Fu’s Poems ; Poetics

期刊名称

成大中文學報

卷期/出版年月

19期(2007 / 12 / 01)

页次

183 - 209

内容语文

繁體中文

中文摘要

歷來論杜者普遍以「沈鬱頓挫」代稱杜詩風格,清初吳瞻泰《杜詩提要》一書,則是明確以「沈鬱者,意也;頓挫者,法也。」來界定「沈鬱頓挫」的內容,並結合詩法、史法與文法的各種名目,運用評點的形式,對杜詩的章法結構作具體深入的分析,藉以探求杜詩「沈鬱」之意,避免膚詞讚美或穿鑿附會之弊。本文除了探討吳瞻泰所論的「頓挫」詩法外,吳瞻泰如何藉由「頓挫」的詩法來掌握杜詩「沈鬱」之意?「詩法」與「詩意」之間如何會通?是本文擬析論的重點所在。再者,倘若說詩「穿鑿」是連注杜名家都在所難免之病,吳瞻泰的說詩方式,何以較其他捨法而專言詩者,更能避免附會穿鑿之弊?其說詩又有何不足之處?透過吳瞻泰所揭示的「即法通意」、「按法詩得」的徑路,吾人不僅得以掌握杜詩的精髓、要義,亦可得見清初多元化的杜詩研究之一端。

英文摘要

Scholars of all the past generations generally identify the style of Du Fu’s poetry as chényù-dùncuò (profound and forceful). In the early Qing period, Zhan-Tai Wu‘s Preface to Du Fu’s Poetry defined chényù-dùncuò (profound and forceful) as “The meaning of the poem lies profoundly; so does the forceful prosody.” Furthermore, presentations of ideas in Du Fu’s poetry are concretely and deeply analyzed by combining different items such as poetics, grammar, and application of rating methods. By way of searching the meaning of chényù (profound), fraudulent practices of superficial compliments or strained interpretations and farfetched analogies are avoidable. This study does not only scrutinize Zhan-Tai Wu’s theory of dùncuò (forceful), but also how Zhan-Tai Wu applied it to figure out the meaning of chényù (profound) in Du Fu’s poetry. How to make a bridge between poetics and the meaning of the poem is the focus of analyses in this study. Moreover, on condition that even academics were unable to avoid these strained interpretations and farfetched analogies; then how did Zhan-Tai Wu prevent these fraudulent practices? Was there any flaw in the poetry? Through Wu’s revelation of understanding poetry by means of poetics, the substance of Du Fu’s poetry was no longer incomprehensible, but it has become perceivable that the research of Du Fu’s poetry of early Qing period possesses diverse aspects.

主题分类 人文學 > 中國文學
参考文献
  1. (1963)。方望溪全集。台北:新陸書局。
  2. (1989)。杜集書錄。上海:上海古籍出版社。
  3. (1966)。復初齋文集。台北:學海出版社。
  4. (1983)。四庫全書總目提要。台北:商務印書館。
  5. 清初賀孫貽(1985)。清詩話續編:詩筏。台北:藝文印書館。
  6. 仇兆鰲(1999)。杜詩詳注。北京:中華書局。
  7. 如明人屠隆(1977)。由拳集。台北:偉文圖書出版有限公司。
  8. 朱鶴齡輯注(1977)。杜工部詩集。京都:中文出版社。
  9. 吳見思(1974)。杜詩論文。台北:大通書局。
  10. 吳瞻泰(2003)。《杜詩提要》研究。杜甫研究學刊,1,54。
  11. 沈德潛(1979)。清詩話:說詩晬語。台北:西南書局。
  12. 周興陸(2003)。吳瞻泰《杜詩提要》研究。杜甫研究學刊,3
  13. 邵海清校、李夢生箋(1993)。忠雅堂集校箋·文集。上海:上海古籍出版社。
  14. 侯美珍。博士論文(博士論文)。政治大學中文所。
  15. 孫微(2004)。清代杜詩學史。濟南:齊魯書社。
  16. 徐國能。博士論文(博士論文)。台灣師範大學國文研究所。
  17. 浦起龍(2000)。讀杜心解。北京:中華書局。
  18. 高覆□(1988)。唐詩品匯。上海:上海古籍出版社。
  19. 張潛(1974)。讀書堂杜工部詩集註解。台北:大通書局。
  20. 莫礪鋒(2002)。杜甫評傳。南京:南京大學出版社。
  21. 郭紹虞校釋(1983)。滄浪詩話·詩評。台北:里仁書局。
  22. 章學誠。文史通義。台北:盤庚出版社。
  23. 湯啓祚(1974)。杜詩箋。台北:大通書局。
  24. 黃生(1997)。四庫全書存目。台南:莊嚴文化出版公司。
  25. 楊倫(1998)。杜詩鏡銓。上海:上海古籍出版社。
  26. 劉辰翁批點、高楚芳編(1974)。集千家註批點捕遺杜詩集。台北:大通書局。
  27. 蔡志超。博士論文(博士論文)。台灣師範大學國文研究所。
  28. 盧元昌(1974)。杜詩闡。台北:大通書局。
  29. 羅挺(1974)。杜詩提要。台北:大通書局。
  30. 邊連寶(2005)。杜律啓蒙。濟南:齊魯書社。