题名

世紀末的憂鬱:科幻小說〈世界末日記〉的翻譯旅程

并列篇名

Fin-de-Siècle Melancholy: The Traveling of "The Last Days of the Earth"

作者

潘少瑜(Pan Shaw-Yu)

关键词

佛林馬利安 ; 德富蘆花 ; 梁啟超 ; 〈世界末日記〉 ; 晚清翻譯小說 ; Camille Flammarion ; Tokutomi Roka ; Liang Qi-Chao ; "Shijie Mori Ji" (An Account of the End of the World) ; Translated Fiction in late Qing

期刊名称

成大中文學報

卷期/出版年月

49期(2015 / 06 / 01)

页次

193 - 195+197-232

内容语文

繁體中文

中文摘要

現今所謂「世界末日」的概念,乃源於猶太─基督教傳統,在近代透過宗教和文學的載體傳入東亞,又結合了天文學的研究,經由媒體廣泛報導,逐漸成為集體想像的一部分。清末梁啟超翻譯的〈世界末日記〉是第一篇以世界末日為主題的中譯小說,其底本為日本作家德富蘆花的譯作〈世界の末日〉,而日譯的底本則是法國天文學家佛林瑪利安所著〈地球末日〉(The Last Days of the Earth),故事描述在數百萬年之後,人類和地球逐漸走向滅亡的過程,頗具「世紀末」的憂鬱情調。本文將追溯〈世界末日記〉的文本旅行經歷,分析比較三位作╱譯者的寫作╱翻譯策略及其文本呈現之異同,並配合相關文獻,闡釋近代中日文化脈絡下的末日想像之轉化及其所開啟的創作和詮釋可能。

英文摘要

The concept of the "end of the world" that prevails nowadays mainly originates from the Judeo-Christian tradition. It was introduced to East Asia through a cluster of religious and literary texts during the eighteenth and nineteenth centuries, and was fueled later by the burgeoning scientific discourse of astronomy. In the twentieth century, with the help of mass media, the "end of the world" has become one of the most intriguing collective imaginations. Liang Qichao's late Qing translation "Shijie Mori Ji" (An Account of the End of the World) stands out as the first translated fiction in China that concerns the "end of the world." The original of Liang's translation is the Japanese writer Tokutomi Roka's translation "Seikai no matsujitu" (The End of the World), which is rendered from the French astronomer Camille Flammarion's "The Last Days of the Earth." It is a short story about the extinction of human race and the end of the Earth, which is full of the fin-de-siècle melancholy. The purpose of this paper is to investigate how the Western concept and image of the "end of the world" integrated with the East Asian culture during the turn of the nineteenth and twentieth century, and how they consequently inspired innovative interpretations and literary writings. Taking the France-Japan-China travel of Flammarion's science fiction as my subject, I will analyze the similarities and dissimilarities between these three writers/translators' strategies and compare their presentations of the "end of the world" in these three texts. Moreover, I will consult relevant religious and cultural texts in order to explore the transformation of the imagination of the "end of the world" in modern Chinese and Japanese cultural contexts and their significance.

主题分类 人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 李豐楙(1996)。傳承與對應:六朝道經中「末世」說的提出與衍變。中國文哲研究集刊,9,91-130。
    連結:
  2. 張崑將(2011)。明治時期基督教徒的武士道論之類型與內涵。臺大文史哲學報,75,181-215。
    連結:
  3. 顏健富(2012)。廣覽地球,發現中國─從文學視角觀察晚清小說的「世界」想像。中國文哲研究集刊,41,1-44。
    連結:
  4. 不著作者:〈地球滅亡之豫言〉,《申報》第12版,1910年8月4-12日。
  5. 博愛者(馬禮遜)纂:〈聖經之大意〉,《察世俗每月統記傳》1:9(1815.8),頁9-10。
  6. 慕維廉:〈總論耶穌之道‧耶穌預言論〉,《六合叢談》1:12(1857.12),頁2-3。
  7. Flammarion, Camille.“The Last Days of the Earth.” The Contemporary Review59 (Apr. 1891), pp.558-569.
  8. 不著作者:〈天末奇談〉,《申報》第1版,1881年11月18日。Author Unknown, “Tian Mo Qi Tan” (A Peculiar Story of the End of the World), Shen Pao,18Nov. 1881, Sec.1.
  9. 飲冰(梁啟超)譯:〈世界末日記〉,《新小說》1(1902.11),頁101-118。Yin bing (Liang Qi-Chao) trans., “Shi Jie Mo Ri Ji” (The End of the World), New Fiction1 (Nov. 1902), pp. 101-118.
  10. ﹝日﹞木村小舟著,茂原筑江譯意,王本祥潤辭:〈蝴蝶書生漫遊記〉《科學世界》8(1903.10),頁51-58
  11. 譚嗣同:〈瀏陽譚氏仁學(續)〉,《清議報》5(1899.2),頁295-302。
  12. Flammarion, Camille.Astronomie populaire: description générale du ciel.Paris: C. Marpon et E. Flammarion, 1880.
  13. 韋廉臣:〈約書畧說〉,《六合叢談》1:1(1857.1),頁6-8。
  14. 傅蘭雅:〈混沌說〉,《格致彙編》2(1877.8),頁6-7。
  15. ﹝日﹞木村小舟著,茂原筑江譯意,王本祥潤辭:〈蝴蝶書生漫遊記〉《科學世界》1(1903),頁79-83
  16. 觀雲(蔣觀雲):〈佛教之無我輪迴論(三)〉,《新民叢報》3:20(1905.5),頁45-52。
  17. ﹝日﹞木村小舟著,茂原筑江譯意,王本祥潤辭:〈蝴蝶書生漫遊記〉《科學世界》5(1903.7),頁95-105
  18. Miller, A. F. “Camille Flammarion: His Life and His Work.” The Journal of the Royal Astronomical Society of Canada19 (Feb. 1925), pp. 265-285.
  19. Nordau, Max.Degeneration. Trans. from the second edition of the German work.London: William Heinemann, 1898.
  20. 慕維廉:〈總論耶穌之道‧耶穌傳道論〉,《六合叢談》1:13(1858.1),頁2-5。
  21. ﹝日﹞中村忠行:〈德富蘆花と現代中國文學(一)〉,《天理大學學報》1:2-3(1949.10),頁1-28。
  22. 中國之新民(梁啟超):〈論佛教與群治之關係〉,《新民叢報》23(1902.12),頁45-55。
  23. ﹝日﹞木村小舟著,茂原筑江譯意,王本祥潤辭:〈蝴蝶書生漫遊記〉《科學世界》10-12合本(1904),頁51-114
  24. 中國之新民(梁啟超):〈宗教家與哲學家之長短得失〉,《新民叢報》19(1902.10),頁59-68。
  25. ﹝日﹞德富健次郎:〈例言〉,收入氏纂輯:《近世歐米歷史之片影》,東京:民友社,明治26年(1893),頁1-2。
  26. 《読売新聞》資料庫,「ヨミダス歷史館」網站,網址:https://database.yomiuri.co.jp/rekishikan/(最後上網日期:2014年4月20日)。https://database.yomiuri.co.jp/rekishikan/
  27. ﹝日﹞木村小舟著,茂原筑江譯意,王本祥潤辭:〈蝴蝶書生漫遊記〉《科學世界》3(1903),頁83-88
  28. 太炎(章太炎):〈無神論〉,《民報》8(1906.10),頁1-12。
  29. (2010)。聖經。臺北:臺灣聖經公會。
  30. 笑(包天笑):〈世界末日記〉,《月月小說》19(1908.8),頁1-13。
  31. 艾約瑟:〈靈魂不死〉,《西學略述》卷3(1886),頁2-3。
  32. (1994)。大正新修大藏經。臺北=Taipei:新文豐出版社=Xin Wen Feng Press。
  33. ﹝日﹞德富健次郎:《思出の記》,收入氏著:《蘆花全集》第6卷,東京:蘆花全集刊行會,昭和3年(1928)。
  34. 慕維廉:〈勸友勿固孚邪俗論〉,《六合叢談》1:6(1857.6),頁7-8。
  35. ﹝日﹞德富健次郎:《日本から日本へ》第3卷,收入氏著:《蘆花全集》第14卷,東京:蘆花全集刊行會,昭和5年(1930)。
  36. ﹝日﹞德富健次郎:〈世界の末日〉,收入氏纂輯:《近世歐米歷史之片影》,東京:民友社,明治26年(1893),頁219-235。
  37. 天笑生(包天笑)譯:《千年後之世界》,上海:群學社,1905。
  38. 旡朕(潘旡朕):〈十九世紀時歐西之泰東思想〉,《浙江潮》9(1903.11),頁49-58。
  39. Bull, Malcolm(ed.)(1995).Apocalypse Theory and the Ends of the World.Oxford UK:Blackwell Publishers.
  40. Chaperon, Danielle(1998).Camille Flammarion: Entre astronomie et littérature.Paris:Imago.
  41. Finn, Michael R.(2007).Science et paranormal au 19esiècle: la science-fiction spiritualiste de Camille Flammarion.Dalhousie French Studies,78,43-51.
  42. Flammarion, Camille(1999).Omega:The Last Days of the World.Lincoln:University of Nebraska Press.
  43. Kwong, Luke S. K.(2001).The Rise of the Linear Perspective on History and Time in Late Qing China c.1860-1911.Past & Present,173,157-190.
  44. La Cotardière, Philippe de(1994).Camille Flammarion.Paris:Imago.
  45. Tanaka, Motoko(2014).Apocalypse in Contemporary Japanese Science Fiction.New York:Palgrave Macmillan.
  46. Tokutomi, Kenjiro,Strong, Kenneth(Trans.)(1970).Footprints in the Snow: A Novel of Meiji Japan.London:Allen & Unwin.
  47. Wallsed, Jerry L.(ed.)(2008).The Oxford Handbook of Eschatology.New York:Oxford University Press.
  48. Weber, Eugen(1986).France, Fin de Siècle.Cambridge, Mass.:The Belknap Press of Harvard University Press.
  49. Zheng, Yiting Ethan(2012).Three Ends of the World: Intertextuality among Camille Flammarion's Omega: The Last Days of the World, Liang Qichaho's Shijie mori ji《世界末日記》, and Bao Tianxiao's 'Shijie mori ji'〈世界末日記〉.中國語文學論集
  50. 丁文江編、趙豐田編(2009)。梁啟超年譜長編。上海:世紀出版集團。
  51. 王三慶編、莊雅州編、陳慶浩編、內山知也編(2003)。日本漢文小說叢刊。臺北:臺灣學生書局。
  52. 王汎森(2008)。近代中國的線性歷史觀─以社會進化論為中心的討論。新史學,19(2),1-46。
  53. 王曉平(1987)。近代中日文學交流史稿。長沙:湖南文藝出版社。
  54. 印順(1981)。如來藏之研究。新竹:正聞出版社。
  55. 李歐梵、尹慧珉譯(1991)。鐵屋中的吶喊。香港:三聯書店。
  56. 李艷麗(2009)。清末科學小說與世紀末思潮─以兩篇《世界末日記》為例。社會科學,2009(2),157-167。
  57. 長山靖生(1999)。二〇世紀の終わり方:近代日本「終末小說」事情。ユリイカ:詩と批評,31(2),168-179。
  58. 長山靖生編(2001)。懐かしい未来:甦る明治・大正・昭和の未来小説。東京:中央公論新社。
  59. 長山靖生、王寶田譯(2012)。日本科幻小說史話─從幕府末期到戰後。南京=Nanjing:南京大學出版社=Nanjing University Press。
  60. 阿英編(1960)。晚清文學叢鈔‧小說戲曲研究卷。北京:中華書局。
  61. 孫大川(1991)。末世、頹廢與救贖:一種哲學人類學的反省。聯合文學,77,12-17。
  62. 孫隆基(1995)。世紀末思潮─前無去路的理想主義。二十一世紀,27,31-42。
  63. 神立春樹(1991)。徳富蘆花「不如帰」における時代描写。岡山大学経済学会雑誌,23(1),27-53。
  64. 馬西沙(2004)。中國民間宗教史。北京:中國社會科學出版社。
  65. 張治(2009)。晚清科學小說芻議─對文學作品及其思想背景與知識視野的考察。科學文化評論,6(5),69-96。
  66. 梁啟超(1989)。飲冰室合集。北京:中華書局。
  67. 梁啟超(1972)。清代學術概論。臺北:啟業書局。
  68. 楊瑞松(2010)。病夫、黃禍與睡獅:「西方」視野的中國形象與近代中國國族論述想像。臺北=Taipei:政大出版社=Chengchi University Press。
  69. 葛兆光(1998)。從無住本,立一切法─戊戌前後知識人的佛學興趣。二十一世紀,45,39-46。
  70. 蔣林(2009)。梁啟超「豪傑譯」研究。上海:上海譯文出版社。
  71. 蕭同慶(2000)。世紀末思潮與中國現代文學。合肥:安徽教育出版社。
  72. 謝如柏(2006)。臺北=Taipei,國立臺灣大學中國文學研究所=Department of Chinese, National Taiwan University。
  73. 嚴復譯、馮君豪注解(1998)。天演論。鄭州:中州古籍出版社。
被引用次数
  1. 黃戈(2023)。追尋與超越:陸士諤《新野叟曝言》的少年中國和外星殖民。清華學報,53(2),341-378。
  2. 張日郡(2022)。論晚清小裡的鐘錶暨其時間再現。漢學研究,40(1),227-265。