题名

未竟的青春幻夢─以「離現代」論王大閎建築與文學文本

并列篇名

An Analyzing the Encounter in Wang Da-Hong's Architectural and Literary Text from the "Off-Modern" Perspective

作者

黃資婷(Huang, Tzu-Ting);傅朝卿(Fu, Chao-Ching)

关键词

王大閎 ; 離現代 ; 建築與文學 ; 類烏托邦 ; 《幻城》 ; Dahong Wang ; Off-Modern ; Architecture and Literature ; Quasi-Utopia ; Phantasmagoria

期刊名称

成大中文學報

卷期/出版年月

69期(2020 / 06 / 01)

页次

237 - 239+241-283

内容语文

繁體中文

中文摘要

本研究立基在博伊姆提出的「離現代」概念,分成四個部分詮釋臺灣戰後代表性建築師王大閎:一,離現代作為一條飽受摧殘的勇者之路,如何有別於現代性;二,嘗試超越後殖民史觀,以「根」與「路徑」思考王大閎何以遊走在「美援文藝體制」與「國家文藝體制」之間;三,牉合王大閎建築與文學作品,分析以月球為藥引打造的類烏托邦(quasi-utopia),實為一場未竟的青春夢,中國建築裏慣用的語彙月洞窗,旋踵成通往《幻城》(Phantasmagoria)的基地。王晚期創作逸出實體國度,以虛擬及未竟之業繞開外人眼中他奉為圭臬的現代主義,構築類烏托邦作為青春幻夢的所繫之處,重寫一個從未到來的空間臆測史。博伊姆「離現代」的特質,提醒我們能夠思考現代性的另類譜系與歷史,同時邀請我們反觀世界各地不同樣態與形式的現代經驗,開啟王大閎建築文本與文學文本「相遇」之可能。

英文摘要

Based on the concept of "Off-Modern" coined by Svetlana Boym, this essay is divided into four parts to interpret Wang, Da-Hong, the representative architect of Taiwan in the post-World War II. First, to analyze how "Off-Modern" can be different from modernity. Second, attempts to transcend the postcolonial view of history and to think about how Wang romps between the "US-aid Literary Institution" and "National Literary Institution" by Clifford's "root" and "path" concept. Third, by a combination of Wang's architectural and literary works, to analyze the text takes the moon as the clue, and the architect /author builds a quasi-utopia patterned after a nostalgic science fiction book. It is essentially an epitome of the unfinished dream of youth. The "moon-like window" is a typical Chinese architectural concept, and it is also paving the way for Wang's fiction Phantasmagoria to draw close the intertextuality and superposition between architecture and literature. Wang's later composition escaped from the entity nation to avoid modernism, which has been worshiped by laymen as the touchstone in practically and incompletely and rewrites the history of spatial imagination from the past to the future. It constructed a utopia as the place of youth dream rewritten the history of spatial speculation that never came. Svetlana Boym's "Off-Modern" reminds people to think about the alternative genealogy and history of modernity, enlightening people to ponder the modern experience in various states and forms across the world to excavate more possibilities of "encounter" in Wang's architectural and literary text.

主题分类 人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 王梅香(2014)。美援文藝體制下的《文學雜誌》與《現代文學》。臺灣文學學報,25,69-100。
    連結:
  2. 蔣雅君(2000)。東方神韻與西方體質之詭譎共生─王大閎譯寫《杜連魁》。城市與設計學報,11∕12,207-238。
    連結:
  3. 鄧宜菁(2012)。倫敦‧台北─杜連魁的生與死。中外文學,41(3),117-158。
    連結:
  4. 《香港 M+視覺文化博物館》,網址:https://collections.mplus.org.hk/en/objects/model-selenemonument-to-mans-conquest-of-the-moon-19651980-houston-texas-usa-2015522(2020 年 4 月 28 日上網)。
  5. 聯合報報訊:《聯合報》第 3 版,1964 年 7 月 14 日。
  6. 梁‧蕭統輯,唐‧李善注:《文選李善注(四部備要本)》,上海:中華書局,1936。
  7. (清)曹雪芹,馮其庸(校注)(1984).紅樓夢校注:革新版彩畫本.臺北:里仁書局.
  8. (清)嚴可均(輯)(1999).全上古三代秦漢三國六朝文‧全後漢文.北京:商務印書館.
  9. (漢)劉安(編纂),高誘(注)(1986).淮南子注.上海:上海書店.
  10. Boym, Svetlana(2017).The Off-Modern.New York:Bloomsbury Academic.
  11. Boym, Svetlana(2008).Architecture of the Off-Modern.New York:Princeton Architectural Press.
  12. Boym, Svetlana(2011).Off-Modern Homecoming in Art and Theory.Rites of Return: Diaspora Poetics and the Politics of Memory,New York:
  13. Boym, Svetlana(2001).The Future of Nostalgia.New York:Basic books.
  14. Heynen, Hilde(2000).Architecture and Modernity: A Critique.Cambridge:MIT press.
  15. Pallasmaa, Juhani(2005).Encounters: Architectural Essays.Helsinki:Rakennustieto Publishing.
  16. D. Wang & C. Bartholomew, “Phantasmagoria,” Art & Collection Group, 2013. https://artouch.com/html/2013/phantasmagoria.html?fbclid=IwAR0YAOpFe30xyQ2hPUkDNjjM0cV3iK6l4J_ddtpENgMyH5UkqkS0W_WkWlc(2020 年 2 月 14日上網)。
  17. 巴舍拉, Gaston,張逸婧(譯)(2013).空間的詩學.上海:譯文出版社.
  18. 王大閎,董敏(編),蕭梅(編)(1995).王大閎作品集.臺北:國立臺北技術學院建築系.
  19. 王大閎, Da Hong(2008).銀色的月球.臺北=Taipei:台兆國際股份有限公司=Tai-Zhao International Co., LTD.
  20. 王大閎, Da Hong,王秋華(譯), Qiu Hua(trans.)(2013).幻城.臺北=Taipei:典藏藝術家庭股份有限公司=Diancan Art & Collection LTD..
  21. 王爾德, Oscar Wilde,王大閎(譯), Da Hong(trans.)(2006).杜連魁(增訂版).臺北=Taipei:九歌出版社=Chiu Ko Publishing Co., Ltd.
  22. 希爾德‧海嫩, Hilder,盧永毅(譯), Yong Yi(trans.),周鳴浩(譯), Ming Hao(trans.)(2015).建築與現代性.北京=Beijing:商務印書館=The Commercial Press.
  23. 李有成, Yu Cheng(2013).離散.臺北=Taipei:允晨文化=Asianculture.
  24. 沈謙(1986)。嫦娥奔月的象徵意義。中外文學,15(3),4-19。
  25. 帕拉斯瑪, Juhani,美霞‧喬丹(譯), M.(trans.)(2014).碰撞與衝突:帕拉斯瑪建築隨筆錄.南京=Nanjing:東南大學出版社=Southeast University Press.
  26. 哈金, Jin,明迪(譯)(2010).在他鄉寫作.臺北:聯經出版社.
  27. 徐明松(2010).建築師王大閎 1942-1995.臺北:誠品書店.
  28. 徐明松(編)(2013).永恆的建築詩人─王大閎.臺北:木馬文化.
  29. 納如拉, Narula,陳韻(譯)(2013).Raqs 媒體小組:動力沉思.北京:金城出版社.
  30. 茱莉亞‧克莉斯蒂娃, Julia,彭仁郁(譯)(2003).恐怖的力量.臺北:桂冠出版社.
  31. 張法(2008).中國美學史.成都:四川人民出版社.
  32. 郭肇立(編), Zhao Li(ed.)(2018).世紀王大閎:臺灣現代建築的先行者.臺北=Taipei:典藏藝術家庭股份有限公司=Diancan Art & Collection LTD..
  33. 陳建忠(2018).島嶼風聲:冷戰氛圍下的臺灣文學及其外.新北:南十字星文化工作室.
  34. 喬治‧歐威爾, Orwell,吳妍儀(譯)(2017).一九八四.新北:野人文化.
  35. 斯維特蘭娜‧博伊姆, Svetlana,楊德友(譯), De You(trans.)(2010).懷舊的未來.南京=Nanjing:譯林出版社=Yilin Press.
  36. 詹姆斯‧克里弗德, James,Kolas Yotaka(譯)(2019).路徑:20 世紀晚期的旅行與翻譯.臺北=Taipei:桂冠出版社=Laureate Press.
  37. 漢娜‧鄂蘭, Hannah,林宏濤(譯)(2016).人的條件.臺北:商周出版.
  38. 蔣雅君, Ya Chun(2006)。臺北,國立臺灣大學建築與城鄉研究所=National Taiwan University。
  39. 蘇恩文, Darko,單德興(譯)(1994)。科幻與創新。中外文學,22(12),27-48。
被引用次数
  1. 黃資婷(2021)。抒情離現代作為方法:以文學-建築文本為考察場域兼述相遇論。成大中文學報,75,161-201。