英文摘要
|
Taking twenty-five years for its fulfillment; the series of Mount Qilai stands as Yang Mu's prosaic representative. This paper identifies Yang Mu's series of Mount Qilai as narratives of time and, on this foundation, demonstrates his artistic expressions of rendering, connection, and random deployment upon the subject of time. This paper first points out that, because Yang Mu is adroit at capturing auras, Yang Mu settles time down and reveals the in-between glory so as to maintain everything's authenticity and persistence. The glory yet should never remain punctate and isolated since the aura of every moment paradoxically grows into continuous independence. Moreover, through reselection, re-analogy, and re-symbolization of the events does Yang Mu also give rise to a massive metaphor that consummates the meanings of time. This paper then concludes with the eternity, cyclicality, and overlapping narrative aesthetics of Yang Mu, whereby the existence of the aura is prolonged at every moment. While maneuvering theorein (speculate) to extend life perception, Yang Mu also promotes the significance of time in itself. That is to say, the series of Mount Qilai touches on not only auras, the persistence of time, and the formation of meanings, but the creation and re-beginning of time.
|
参考文献
|
-
蔡偉鼎(2016)。重訪班雅明的靈光消逝論。哲學與文化,43(4),107-126。
連結:
-
羅夏美(2016)。靈光(Aura)思維:從本雅明靈光說論鍾文音《廢墟裡的靈光》的創作意識與藝術體察。人文社會科學研究,10(4),44-58。
連結:
-
甘諾特.波梅, Gernot,楊震(譯), Zhen(Trans.)(2014)。氣氛─作為一種新美學的核心概念。藝術設計研究,1,5-15。
-
石曉楓(1999)。楊牧自傳體散文中的虛實鑑照。中國現代文學理論,15,439-462。
-
米歇爾.傅柯, Michel,洪維信(譯)(2003).外邊思維.臺北:行人文化實驗室.
-
林燿德(1988)。讀楊牧《山風海雨》。文訊,35,156-161。
-
郝譽翔。抒情傳統的審思與再造─論楊牧《奇萊後書》。練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧
-
馬丁.海德格, Martin,王慶節(譯),陳嘉映(譯)(1990).存在與時間.臺北:久大文化股份有限公司.
-
陳怡真(編)(1987).昆蟲紀事─第十屆「時報文學獎」得獎作品集.臺北:時報文化出版企業有限公司.
-
陳芳明(編)(2012)。練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧,臺北:
-
普魯斯特, Marcel,李桓基(譯),徐繼曾(譯)(2015).追憶似水年華.臺北:聯經出版事業股份公司.
-
焦桐(1998)。真實的蜃樓─楊牧自傳體散文中的半虛構世界。幼獅文藝,85(4),15-18。
-
華特.班雅明, Walter,莊仲黎(譯), Zhong Li(Trans.)(2019).機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集.臺北=Taipei:商周出版=Business Weekly Publications a division of Cité Publishing Ltd..
-
黃麗明, Lai Ming,詹閔旭(譯), Min Xu(Trans.),施俊洲(譯), Jun Zhou(Trans.),曾珍珍(校譯), Zhen Zhen(Trans.)(2015).搜尋的日光:楊牧的跨文化詩學.臺北=Taipei:洪範書店有限公司=Hong Fan Bookstore Co., Ltd.
-
楊牧(1982).年輪.臺北:洪範書店有限公司.
-
楊牧, Mu(1997).昔我往矣.臺北=Taipei:洪範書店有限公司=Hong Fan Bookstore Co., Ltd.
-
楊牧, Mu(1991).方向歸零.臺北=Taipei:洪範書店有限公司=Hong Fan Bookstore Co., Ltd.
-
楊牧, Mu(2009).奇萊後書.臺北=Taipei:洪範書店有限公司=Hong Fan Bookstore Co., Ltd.
-
楊牧, Mu(1987).山風海雨.臺北=Taipei:洪範書店有限公司=Hong Fan Bookstore Co., Ltd.
-
楊照, Zhao(2012)。重新活過的時光─論楊牧的「奇萊前後書」。練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧,Taipei:
-
劉益州(2013).意識的表述─楊牧詩作中的生命時間意涵.臺北:新銳文創.
-
賴芳伶, Fang Ling(2012)。楊牧「奇萊」意象的隱喻和實現─以《奇萊前書》、《奇萊後書》為例。練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧,Taipei:
-
鍾怡雯。文學自傳與詮釋主體─論楊牧《奇萊前書》與《奇萊後書》。練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧
-
韓炳哲, Byung-Chul,包向飛(譯), Xiang Fei(Trans.),徐基太(譯), Ji Tai(Trans.)(2017).時間的味道.重慶=Chong Qing:重慶大學出版社=Chongqing University Press.
-
羅智成(1992)。收放自如的四重奏─評楊牧的《方向歸零》。聯合文學,8(4),102-104。
|