题名

「王韋」與「陶韋」-從並稱視角談王士禛詩學中的韋應物論

并列篇名

"Wang Wei" and "Tao Wei" - Wei Yingwu Discussion in the Wang Shih-Chen's Poetics from the Perspective of Equal Popularity

作者

王潤農(Wang, Juen-Nung)

关键词

王士禛 ; 韋應物 ; 王韋 ; 陶韋 ; 並稱 ; Wang Shih-Chen ; Wei Yingwu ; Wang Wei ; Tao Wei ; equal popularity

期刊名称

北市大語文學報

卷期/出版年月

25期(2021 / 12 / 01)

页次

27 - 55

内容语文

繁體中文;英文

中文摘要

歷來探討王士禛詩學,大多認為其最重視「王孟」,相關研究也聚焦於二家。然考諸文獻,韋應物在王士禛詩學中亦有重要地位。過往學界對此議題雖有觸及卻尚未深論,本文乃探究此議題並具體闡述漁洋對韋應物之理解為何。王士禛談韋應物時習用「王韋」、「陶韋」,顯然此二個「並稱」係切入其如何理解韋詩的鑰匙。當王士禛使用「王韋」並稱,韋應物清幽淡遠的詩境成為被凝視的焦點,其被視為符合「神韻」審美理想境界的文人。「陶韋」並稱顯現出有別於「王韋」的詩學命題,揭示韋應物清新、古樸而不尚雕琢之文字風格,隱然遙接《國風》,亦是五古名家。韋應物並稱的兩家,一位是神韻詩說中地位最高的王維,另一位則是有古體詩典範意義且人格高潔的陶淵明。韋應物既是「山水清音」的理想之境,也被視為有古樸韻味且距《國風》未遠的名家。在王士禛詩學中,韋應物同時與王維、陶淵明並稱此一現象,值得關注。過往詩論家多半僅用「王韋」或「陶韋」其一,王士禛則二者兼用,展現自己的詩學洞見。

英文摘要

All previous studies on Wang Shih-Chen' poetics suggest that he attached the highest importance to "Wang Wei and Meng Haoran." Besides, relevant studies also focused on these two scholars. However, the literature review reflects that Wei Yingwu also played an important role in Wang Shih-Chen's poetics. Although the academic circle in the past has mentioned this issue, an in-depth investigation has never been performed. This study aimed to probe into this issue and specifically demonstrate how Wang Shih-Chen thought about Wei Yingwu. As Wang Shih-Chen mentioned Wei Yingwu, he tended to use both "Wang Wei" and "Tao Wei." Apparently, the "equal popularity" of these two names is the key to understanding how Wang Shih-Chen thought about the poems of Wei. When Wang Shih-Chen mentioned the equal popularity of "Wang Wei," Wei Yingwu's quiet and distant poetic realm became the focus of attention, and Wei was regarded as a literatus in line with the aesthetic ideal realm of "charm." The equal popularity of "Tao Wei" revealed the poetic topics different from "Wang Wei", uncovering the simple and unadorned text style of Wei Yingwu, which resembles Lessons from the States from five masters of ancient works. Wei Yingwu's equal popularity was shared with two scholars. One is Wang Wei who has the highest status in poems of ideal realm of charm, and the other is Tao Yuanming who plays a significant role in classical poetry and has a noble personality. Wei Yingwu not only achieved the ideal realm of "scenic poems" but also was regarded as a master with a simple charm and close to the realm of Lessons from the States.As Wei Yingwu shared equal popularity with Wang Wei and Tao Yuanming in Wang Shih-Chen's poetics, this phenomenon deserves attention. In the past, poetic critics usually used "Wang Wei" or "Tao Wei" in their criticism. However, Wang Shih-Chen used both "Wang Wei" and "Tao Wei" to show his insights into poetics.

主题分类 人文學 > 語言學
参考文献
  1. (1986).景印文淵閣四庫全書.臺北:臺灣商務印書館.
  2. (宋)蘇軾,孔凡禮(點校)(1992).蘇軾文集.北京:中華書局.
  3. (明)胡應麟(1979).詩藪.上海:上海古籍出版社.
  4. (明)高棅(編纂),汪宗尼(校定),葛景春(點校),胡永傑(點校)(2015).唐詩品彙.北京:中華書局.
  5. (金)元好問,施國祁(箋注)(1988).元遺山詩集箋注.北京:人民文學出版社.
  6. (唐)司空圖,祖保泉(箋校),陶禮天(箋校)(2002).司空表聖詩文集箋校.合肥:安徽大學出版社.
  7. (唐)白居易,謝思煒(校注)(2011).白居易文集校注.北京:中華書局.
  8. (唐)房玄齡(1980).晉書.臺北:鼎文書局.
  9. (唐)韋應物,孫望(校箋)(2002).韋應物詩集編年校箋.北京:中華書局.
  10. (唐)韋應物,陶敏(校注),王友勝(校注)(2011).韋應物集校注(增訂本).上海:上海古籍出版社.
  11. (晉)陶淵明,龔彬(校箋)(2007).陶淵明集校箋.臺北:里仁書局.
  12. (清)王士禛(選),李永祥(校注)(1995).唐人萬首絕句選校注.山東:齊魯書社.
  13. (清)王士禛(選),黃香石(評),吳退庵(輯註),胡甘亭(輯註)(1968).唐賢三昧集箋註.臺北:廣文書局.
  14. (清)王士禛(選),聞人倓(箋)(2010).古詩箋.上海:上海古籍出版社.
  15. (清)王士禛,袁世碩(編)(2007).王士禛全集.山東:齊魯書社.
  16. (清)王士禛,張世林(點校)(1989).分甘餘話.北京:新華書店.
  17. (清)王士禛,張宗柟(纂集),戴洪森(校點)(2006).帶經堂詩話.北京:人民文學出版社.
  18. (清)王士禛,靳斯仁(點校)(2005).池北偶談.北京:中華書局.
  19. (清)王夫之,丁福保(編)(1971).清詩話.臺北:明倫出版社.
  20. (清)張廷玉(1980).明史.臺北:鼎文書局.
  21. 丁福保(輯)(1983).歷代詩話續編.北京:中華書局.
  22. 王小舒(2006).神韻詩學.濟南:山東人民出版社.
  23. 王潤農(2020)。臺北,國立政治大學中國文學系。
  24. 何文煥(輯)(1981).歷代詩話.北京:中華書局.
  25. 吳文治(編)(1998).宋詩話全編.南京:江蘇古籍出版社.
  26. 吳文治(編)(1998).宋詩話全編.南京:江蘇古籍出版社.
  27. 宋文哲(2018)。長春,東北師範大學中國語言文學系。
  28. 赤井益久(2005)。「王孟韋柳」評考──從「王孟」到「韋柳」。日本學者論中國古典文學,成都:
  29. 周維德(集校)(2005).全明詩話.濟南:齊魯書社.
  30. 孫紀文(2008).王士禛詩學研究.銀川:寧夏人民出版社.
  31. 國家清史編纂委員會(2010).清代詩文集彙編.上海:上海古籍出版社.
  32. 張健(1999).清代詩話研究.北京:北京大學出版社.
  33. 盛珍珍(2018)。合肥,安徽大學中國語言文學系。
  34. 郭紹虞(編),富壽蓀(校點)(2016).清詩話續編.上海:上海古籍出版社.
  35. 陳伯海(1993).唐詩評論類編.山東:山東教育出版社.
  36. 陳垣(1997).史諱舉例.上海:上海書店出版社.
  37. 陳英傑(2011)。臺北,國立政治大學中國文學系。
  38. 黃景進(1993)。王漁洋「神韻說」重探。第一屆清代學術研討會論文集,高雄:
  39. 黃景進(1980).王漁洋詩論之研究.臺北:文史哲出版社.
  40. 黃繼立(2008).「神韻」詩學譜系研究──以王漁洋為基點的後設考察(上).臺北縣:花木蘭文化出版社.
  41. 黃繼立(2008).「神韻」詩學譜系研究──以王漁洋為基點的後設考察(下).臺北縣:花木蘭文化出版社.
  42. 蔣寅(2001).王漁洋與康熙詩壇.北京:中國社會科學出版社.
  43. 蔡英俊(2001).中國古典詩論中「語言」與「意義」的論題──「意在言外」的用言方式與「含蓄」的美典.臺北:臺灣學生書局.
  44. 蔡瑜(1990).高棅詩學研究.臺北:國立臺灣大學出版委員會.
  45. 蔡瑜(1990)。臺北,國立臺灣大學中國文學系。
  46. 鍾優民(1990).陶學史話.臺北:允晨文化.
  47. 韓勝(2010).清代唐詩選本研究.北京:中國社會科學出版社.