题名 |
女性視角的審度與認同-台灣歌仔戲【哭調】與苦旦廖瓊枝 |
并列篇名 |
A woman's identity and observations --- "crying verse" in kua-á-hì theatre and the young women's roles of Liao Qiongzhi |
作者 |
楊馥菱(Yang, Fu-Ling) |
关键词 |
歌仔戲 ; 哭調 ; 苦旦 ; 廖瓊枝 ; kua-á-hì ; khàu-tiāu-á ; ku-dan ; Liao Qiongzhi |
期刊名称 |
北市大語文學報 |
卷期/出版年月 |
25期(2021 / 12 / 01) |
页次 |
57 - 79 |
内容语文 |
繁體中文;英文 |
中文摘要 |
台灣歌仔戲在進入內臺演出後,能夠凌越北管戲、南管戲等傳統戲劇,應歸因於唱腔之吸引人,在各類曲調中尤其以旋律悽惻動人的【哭調】為甚。關於【哭調】產生原因,歷來多認為【哭調】與日治時期的統治文化有著必然的關係,歸因於日本殖民政府的高壓統治影響,將【哭調】的發生訴諸為政治因素。本文從【哭調】產生的時間點著手,對於僅將【哭調】的產生歸因於日本殖民政府壓迫歌仔戲的說法提出修正,再從當時社會生活實況推論出更貼近【哭調】產生的原因。試圖以更多的史料與其他文類的文學作品來還原、推敲【哭調】產生的直接因素與意義,並以台灣「第一苦旦」廖瓊枝為例,印證【哭調】與台灣女性命運相繫的脈動與關聯。本文分為五小節論述:第一節「前言」,爬梳歷來【哭調】緣起的各家說法;第二節「【哭調】緣於日人壓抑說的商榷」,利用史料,從時間的軌跡辯證【哭調】的緣起;第三節「女性演員和【哭調】產生的關係」,以日治小說和報章新聞為佐證,說明【哭調】與女性演員的登場有著密不可分的關係;第四節「台灣第一苦旦廖瓊枝」,女性演員讓【哭調】成為歌仔戲的重要唱腔,也在哭腔中找尋救贖與慰藉,台灣第一苦旦廖瓊枝,尤其更能說明【哭調】之於歌仔戲苦旦的特殊意涵。第五節「結語」,總結前面論述,重新省視【哭調】的意義與價值。 |
英文摘要 |
After Taiwanese operas began playing on the inner stages of the imperial court in China, they were able to surpass both the northern and southern operatic styles and other traditional dramas, owing their success to the style of singing incorporated into the pieces. There are especially many melodies that tend towards sorrowful "khàu-tiāu-á" or crying verses in each of the respective tunes, captivating audience members. As to where these crying verses originated from, many historical sources say that its relationship is inevitably tied up with the culture of rule and assimilation during the Japanese Colonial Rule period, which as its roots in the high-handed impacts of the Japanese colonial government. Such rule led khàu-tiāu-á to appeal towards political factors. This paper begins with a description on the time period when crying verses were first produced. The author aims to propose a correction to the idea that crying verse arose as a result of suppression of Taiwanese opera during the Japanese colonial period and instead infer that the actual reason for the creation of crying verse originated from the real living conditions of contemporary society. The author attempts to use more of the historical record and other writings such as literary pieces to rectify and posit that the direct factors and meaning in the production of crying verse. The author also chooses to use the example of Taiwan's queen of the ku-dan, Liao Qiongzhi to prove that crying verse and the Taiwanese feminist movement are closely related to one another. This study is divided into five chapters. The First Chapter is the "Foreword," which combs through all the various iterations in previous literature on the origin stories of crying verse; Chapter Two, "A Discussion on 'Crying Verse's Origination from Japanese Oppression," uses the historical record to review the origins of crying verse through the trajectory of time; Chapter Three "The Relationship Between Actresses and the Creation of Crying Verse," uses contemporary Japanese novels and news articles as evidence to explain the inseparable relationship between female stage performers and crying verse; Chapter Four is an explanation by "Taiwan's Queen of the Ku-dan, Liao Qiongzhi," who discusses how female actresses made crying verse into an important part of singing acts within Taiwanese Opera performances, and how the character is searching for salvation and consolation through the act of singing in crying verse. Taiwan's queen of ku-dan singing, Liao Qiongzhi, is especially known for explaining the special connotations of crying verse within Taiwanese Opera's Ku-dan performances. Chapter Five is the "Conclusion," which summarizes the aforementioned argumentations, and re-envisions the definitions and values of khàu-tiāu-á crying verse. |
主题分类 |
人文學 >
語言學 |
参考文献 |
|