题名

目的語互文閱讀在應用文本漢英翻譯教學中的作用

并列篇名

The Effect of Target Intertextual Reading on the Teaching of Chinese-English Translation of Practical Writing

DOI

10.29786/STI.201011.0011

作者

郭紅(Hong Guo)

关键词

應用文本 ; 翻譯教學 ; 目的語互文閱讀 ; 作用 ; practical writing ; Chinese-English translation teaching ; target intertextual reading ; effect

期刊名称

翻譯學研究集刊

卷期/出版年月

13輯(2010 / 11 / 01)

页次

343 - 357

内容语文

繁體中文

中文摘要

翻譯是一種複雜的、創造性的勞動。譯文的構建過程,其實就是以原文為藍本的一種互文活動。本文通過對翻譯教學活動中的實例分析,認為目的語互文閱讀在應用文本漢英翻譯中,對譯文詞語的選擇、句式的定奪以及行文的把握都發揮積極的作用。

英文摘要

Translation is a kind of complex and creative work. The construction of the target text is, in fact, an intertextual activity based on the source text. This study mainly focuses on the effect of target intertextual reading on the teaching of Chinese-English translation of practical writing. The analysis of some examples in translation teaching shows that target intertextual reading is helpful in choosing the right word, constructing sentences and organizing the target text.

主题分类 人文學 > 語言學
参考文献
  1. 陳敏.2007.傳播學與翻譯的創造性http://www.transdone.com/News/news/200715171833.html
  2. 丁衡祁.2007.翻譯是一種複雜的創造性勞動http://bbs.exue.com/redirect.php?tid=69119&goto=lastpost
  3. Halliday, M. A. K.(1994).An introduction to functional grammar.London:Edward Arnold.
  4. Krashen, S.(1985).The input hypothesis: Issues and implications.New York:Longman.
  5. Munday, J.(2001).Introducing translation studies: Theories and applications.London:Routledge.
  6. Nord, C.(2001).Translating as a purposeful activity: Functionalist approaches explained.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education.
  7. Zanettin, F.(ed.),Bernardini, S.(ed.),Stewart, D.(ed.)(2007).Corpora in translator education.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
  8. 卞建華(2008)。傳承與超越:功能主義翻譯目的論研究。北京:中國社會科學出版社。
  9. 李運興(2006)。漢英翻譯教程。北京:新華出版社。
  10. 李運興(2003)。英漢語篇翻譯。北京:清華大學出版社。
  11. 李運興(2004)。學習翻譯的四條途徑和三個層面。中國翻譯,6,58-60。
  12. 馬會娟(2004)。商務英語翻譯教程。北京:中國商務出版社。
  13. 郭紅(2008)。翻譯中的可理解性輸入。外國語言與文化研究,天津:
  14. 曾誠(2003)。實用漢英翻譯教程。北京:外語教學與研究出版社。
  15. 魏志成(2004)。英漢比較翻譯教程練習。北京:清華大學出版社。
  16. 魏志成(2004)。英漢比較翻譯教程。北京:清華大學出版社。