题名 |
Nothing but Fancies: John Ford's Indirect Resistance to the Cult of Platonic Love in "The Fancies,Chaste and Noble" |
并列篇名 |
只是遐想:福特在《貞潔高貴的綺思》中對柏拉圖式愛情風潮的委婉抵抗 |
作者 |
陳明秀(Ming-Hsiu Chen) |
关键词 |
柏拉圖式愛情 ; 隱匿 ; 故作風雅 ; 性政治 ; 陰柔 ; Platonic love ; secrecy ; preciosite ; sexual politics ; effeminacy |
期刊名称 |
小說與戲劇 |
卷期/出版年月 |
21卷2期(2012 / 04 / 01) |
页次 |
93 - 122 |
内容语文 |
英文 |
中文摘要 |
約翰‧福特(John Ford)的劇本《貞潔高貴的綺思》(The Fancies, Chaste and Noble),常因其劇情逆轉、造做的戲劇性、及引人誤解的現象,而飽受評論家批評。本文藉爬梳本劇與當時宮廷時興之柏拉圖式愛情風潮(the cult of Platonic love)間的關係,來辯明本劇之深意。筆者主張福特透過情節鋪陳與人物刻劃來嘲諷此風潮,對其進行委婉的抵抗。本文將披露福特如何借用、影射、及操弄當時英國、法國、與義大利等三種不同版本的柏拉圖式愛情論述,來引發觀眾對它的疑慮。文中首先討論的是福特如何操弄源於當時英國騎士戲劇(Cavalier drama)之「隱匿」(secrecy)技巧,來引發觀眾對此愛情形式的質疑。接下來說明的是福特藉某些人物刻劃,來影射並嘲諷當時宮廷中受皇后及法國沙龍盛行之「風雅」時尚(préciosité)所影響,而附庸風雅之「才子」(wits)與「貴婦」(précieuses),及他們用來掩飾其荒淫行徑的柏拉圖式求愛言行(Platonic gallantry)。再者,藉劇中性無能的「柏拉圖式戀人」(Platonic lover)奧克塔維奧(Octavio),來分析福特如何借用與扭曲義大利作家卡斯堤吉歐內(Baldassare Castiglione)在《朝臣》(The Book of the Courtier)中透過班博(Peter Bembo)所闡述的柏拉圖式愛情理念,用以嘲弄「陰柔的」(effeminate)柏拉圖式戀人。本劇在末景與收場白特別就劇中啟人疑竇部分所做的澄清,筆者將其詮釋為福特因劇中對宮廷時尚人士的嘲諷,而必須徹底推翻前論的表態。他將劇中所有對柏拉圖式愛情的不利指控及觀眾因此對它所產生的疑慮,都推諉成作品及觀眾自身的遐想,如此而已。 |
英文摘要 |
John Ford's play The Fancies, Chaste and Noble has been criticized by commentators for its Fletcherian surprise, theatricality, and inducing the audience's misconstruction of the playwright's real intent. In contrast, this paper reads it in light of its relation to the cult of Platonic love initiated through the influence of Queen Henrietta Maria at the court of Charles I. It is contended that Ford offers tempered criticism of this cult, which is revealed in his sarcastic presentation of Platonic gallantry through the contrivance of both the plot and characterization. Ford's borrowing, allusion, and manipulation of three contemporary versions of Platonic love- the English, French, and Italian- will be identified to illustrate his attempt to plant seeds of doubt in the minds of the audience regarding this approach to love. Ford's borrowing and manipulation of secrecy, the distinctive feature of Cavalier drama inspired by Platonic courtship, will first be discussed. It will be shown that the concealment of key information about the relationship between Octavio and his bower of fancies substantiates the oblique presentation of Platonic love, where the sensual appraisal of it tends to overpower its understated or belated clarification in order to arouse the audience's suspicions. Next to be examined is Ford's direct ridicule of the fashionable lovers at court- the wits and précieuses who follow the queen's lead in assuming the etiquette of préciosité practiced at Hôtel de Rambouillet and popularized through Honoré d'Urfé's L'Astée. The mocking wit Romanello, the ”antique” précieuse Flavia, and the two hypocritical Platonic lovers Camillo and Vespuci, illustrate the dramatist's satire of the fashionable men and women at court. Finally, Ford's borrowing and twisting of the Platonic doctrine advanced by Peter Bembo in Baldassare Castiglione's The Book of the Courtier will also be elucidated. Through his characterization of the old, impotent Platonic lover, Ford accomplishes his indirect resistance to this cult of love, for Octavio's impotence not only safeguards the chastity of his love but also subjects him to mockery. The indirect derision of the effeminate Platonic lover is sustained by the direct ridicule of Octavio's comic counterparts Spadone and Secco, when these three men all tarnish their male honor through their sexual incompetence. The alleged twist in the final scene as well as the epilogue will be read as the compromise Ford had to make in his attacks on the cult, as all that is revealed in the play or conceived by the audience is claimed to be nothing but mere fancies. |
主题分类 |
人文學 >
中國文學 人文學 > 外國文學 人文學 > 藝術 |
参考文献 |
|