题名 |
由字譜音讀角度探論王昌齡〈從軍行〉(其四)之聲韻美 |
并列篇名 |
As Elegies: On the Emotional Writing of The Nine Elegies Exploring the beauty of WANG, CHANG-LING'S "Cóng-jūnxíng" (the fourth) from the perspective of the word spectrum |
作者 |
陳茂仁(Chen, Mao-Jen) |
关键词 |
字譜 ; 吟詩 ; 節奏 ; 聲情 ; word spectrum ; poetry ; the rhythm ; the sound performance of emotion |
期刊名称 |
國文學誌 |
卷期/出版年月 |
39期(2019 / 12 / 01) |
页次 |
31 - 49 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
詩歌為內在情志之所顯,同時亦是心音之藝術表現,所以古有「言志」及「歌永言」之記載,加以自其出現之始即與音樂綰結細密,以此知詩歌為具音樂性之文學體裁,故言聲音為詩歌之靈魂亦不為過。然歷來談論詩歌者,多數著重詩歌文字字面意之解析與意境之傳達,於音韻美感之探究則鮮少論及,以此則失其本具之美感特質,故難以真正領受詩歌聽覺之美與其興發動人之感染力。今見傳統詩作甚多,而王昌齡〈從軍行〉(其四)廣為人傳唱,究竟此詩引人入勝之處何在?使得以傳播久遠,故今即由字譜角度切入,以探析此詩之聲韻美。 |
英文摘要 |
Recitation is the best way to demonstrate the rhyme and the beauty of musicality of poetry. To faithfully express the meanings of a poem, accurate recitation is the only way. Recitation affects deeply on the expression of sounds and meanings of a poem. Although people use various dialects to extract the special touches in poem reciting, the unanimous goal is to exhibit the acoustic, affective, and rhythmic aesthetics thereof. Current reciting methods have inherited the legacies from ancient dynasties and become diversified. Nowadays while talking about the poetry or appreciating the poems, most people just focus on the meaning of the phrases only. People seldom savor the beauty of the rhythm of the poetry by intoning so that they neglect the importance of reciting to poetry expression. Thus, I explore the appreciation means of poetry from the aspect of word spectrum, and make the way of poetry appreciation more various and deep. |
主题分类 |
人文學 >
語言學 人文學 > 中國文學 |
参考文献 |
|
被引用次数 |
|