题名

漢字圈國家的文字政策發展趨向之探討

并列篇名

A Study on Evolution of Writing System Policy in Chinese Character Circle Countries

DOI

10.6712/JCPA.201906_(24).0001

作者

黃建銘(Jian-Ming Huang)

关键词

漢字圈 ; 文字政策 ; 假名 ; 諺文 ; 國語字 ; Chinese character circle ; writing-system policy ; Kana ; Hangeul ; national language script

期刊名称

中華行政學報

卷期/出版年月

24期(2019 / 06 / 30)

页次

7 - 22

内容语文

繁體中文

中文摘要

由於文字承載著一個民族與國家的文明,本身既是一種符號,也代表著一種民族思維。漢字發源於中國,蘊藏著濃厚的中原文化與文明,隨著漢字向中原以外地區傳播,而影響周邊國家,如日本、韓國與越南,形成漢字圈國家。本研究聚焦於中國、日本、韓國以及越南的文字政策演變,發現漢字圈國家文字政策呈現幾項特質,包括以漢字為基礎的跨文化學習、對自創文字的鄙視、文字政策的政治化影響、漢字簡化與使用數量減少等。另外,漢字圈國家文字政策也呈現若干差異,包括漢字簡化程度之差異、對漢字依賴程度之差異、民族文字形成之不同、民族文字政策推動之差異等面向。整體而言,漢字圈國家過去雖受到漢字影響,然而現今已進入民族文字興起之時代,漢字圈國家文字政策也從「事大」思維轉向強化其民族文字獨特性的方向。

英文摘要

Characters contain national civilization, symbolizing ethnic thinking. Chinese characters originated in China and contain a deep culture and civilization of China. As Chinese characters were spread from China to neighborhood of China, such as Japan, South Korea and Vietnam, Chinese Character circle has formed. This study focuses on the evolution of the writing system policy in China, Japan, Korea, and Vietnam. It has found that there are several characteristics in Chinese character circle, including cross-cultural learning based on Chinese characters, discrimination against self-created written systems, politicized influence of written-system policies, Simplification of Chinese characters and reduction in the number of Chinese characters used. In addition, the written-system policy of the Chinese character circle also show several differences, including differences in simplification of Chinese characters, differences in dependence on Chinese characters, differences in the formation of ethnic characters, and differences in the promotion of national writing-system policies. In sum, although the Chinese character circle has been influenced by Chinese characters in the past, nowadays it has entered the era of the rise of ethnic characters. The national character policy of the Chinese character circle has also shifted from the thinking of "serving-the-Greatism" to strengthening the uniqueness of its ethnic characters.

主题分类 社會科學 > 社會科學綜合
社會科學 > 管理學
参考文献
  1. 亓婷婷(2009)。從中共文字改革歷史看簡化字。師大學報:語言與文學類,54(2),107-133。
    連結:
  2. 邵毅平(2006)。朝鮮自創文字的智慧。歷史月刊,216,77-84。
    連結:
  3. 張學謙(2014)。從外國字到國語字-民族主義、現代化與越南羅馬字政策。台灣國際研究季刊,10(1),1-28。
    連結:
  4. 蔣為文(2010)。《訓民正音》語文政策與韓國文字之崛起。臺灣國際研究期刊,6(4),53-69。
    連結:
  5. Gottieb, Nanette(1995).Kanji Politics: Language Policy and Japanese Script.NY:Kegan Paul Internatiomal.
  6. Hur, Minjung (Michelle)(2018).Hangeul as a Tool of Resistance against Forced Assimination: Making Sense of the Framework Act on Korean Langeage.Washington International Law Journal Association,27(3),715-741.
  7. Lee, Sean(2015).A Sketch of Language History in the Korean Peninsula.Plos-one,1-12.
  8. Shimizu Hideko,Green, Kathy E.(2002).Japanese Language Educators’ Strategies for and Attitudes toward Teaching Kanji.The Modern Language Journal,86(2),227-224.
  9. 王鋒(2003).從漢字到漢字系文字─漢字文化圈文字研究.北京:民族出版社.
  10. 周有光(2000)。越南文化的歷史演變_漢字文化圈的文化演變之四。群言,4,33-36。
  11. 周有光(2011).世界文字發展史.上海:上海教育出版社.
  12. 周有光(2000)。朝鮮文化的歷史演變_漢字文化圈的文化演變之二。群言,2,24-27。
  13. 林龍飛(2006)。東亞漢字文化圈及形成析論。東南亞縱衡,8,58-62。
  14. 邱子雁(2009)。朝鲜半島、日本、越南漢字系文字的比較研究。龍岩學院學報,27(1),81-84。
  15. 邱子雁(2008)。從漢字传播的角度比较日本、朝鲜的文字系统。現代語文,12,65-66。
  16. 詹小洪(2007)。韓國向漢字文化圈回歸。炎黃春秋,2,78-80。
  17. 趙守輝(2010)。日本漢字的近代演變、動因及啟示。外國問題研究,197,50-56。
  18. 劉桂英(2003)。從漢字文化圈看拼音文字的形成与演變。燕山大學學報(哲學社會科學版),4(3),59-62。
  19. 蔣為文(2005).語言、認同與去殖民.臺南:國立成功大學.
  20. 鄧章應(2014).普通文字學概要.重慶:西南師範大學出版社.