题名

是皇民文學?還是抗議文學(二)-論陳火泉的〈道〉

并列篇名

Is Emperor People Literature? Or Protests Literature (Two)-Discusses Chen Huo Chuan〈Road〉

DOI

10.29801/THTJ.200806.0006

作者

褚昱志(Chu-Yu Zhi)

关键词

陳火泉 ; 道 ; 皇民文學 ; 反皇民文學 ; Chen Huo Chuan ; Road ; Emperor people literature Fan emperor people ; literature

期刊名称

臺灣觀光學報

卷期/出版年月

5期(2008 / 06 / 01)

页次

89 - 106

内容语文

繁體中文

中文摘要

日據時代,以日文發表在西川滿所主編的《文藝臺灣》,被日人視為皇民文學代表作的陳火泉小說〈道〉,光復後卻受到臺灣文評家的質疑,首先陳少廷提出這是篇描繪了當時臺灣人皇民化的苦悶、矛盾和衝突的小說,而葉石濤也認為這是篇可看作是臺灣人抗拒皇民化的心理掙扎記錄。但是在葉石濤與鍾肇政主編《光復前臺灣全集》時,其他的編輯卻又認為這是一篇不折不扣的皇民文學,而不願為其翻譯成中文,也不同意將這篇作品收錄在該全集當中。因此陳火泉只好自己翻譯出來,並撰文交代他創作這篇小說的動機和原由,最後再將這篇自譯的〈道〉交由鍾肇政,將其發表在《民眾日報》副刊上連載。而究竟〈道〉是怎樣的一篇作品,為何會引起類如「皇民文學」與「反皇民文學」等如此爭議的評斷。因此本篇論文即期望透過對陳火泉自譯的〈道〉之內容,作細部的解讀分析與探討,再配合作者對該篇小說所憶述創作的詮釋說明,試圖來還原作者創作這篇小說的真正意圖,並藉以為這篇具有皇民文學爭議的作品作一歷史定位。

英文摘要

Day according to era, As will be Japanese publish at Hsi Chuan Man copy chief” Literature Taiwan”, Was Japanese considered as emperor people literature representative work's Chen Huo Chuan novel〈Road〉, Recovers behind but receive Taiwan article comment home's oppugn, First of all Chen Shao Ting brings up this is depict that time Taiwanese emperor people melt agony, Ambivalent sum conflict novel, But leaf stone billows too thinks this is can for is Taiwanese dispute emperor people melt psychology scrabble record. But at Yeh Shih Tao and Chung Chao Cheng copy chief ” Recovers front Taiwan complete works ” Time, Other editor but and think this is a out-and-out emperor people literature, Does not hope for it translate become Chinese, Too be different meaning will this work include at should complete works among. So Chen Huo Chuan had to oneself translate out, And writes the article make clear he create this a novel's motivation and reason for things, At last again will this since translate〈Road〉Handses over to Chung Chao Cheng Will it publish at ” Civilian daily ” Serialization on supplement. But at all〈Road〉Is how's a work, Why will cause kind of be like ” Emperor people literature ” And ” Fan emperor people literature ” Waits for so controversy judge. So this a dissertation that be expect permeate to Chen Huo Chuan since translate〈Road〉Zhi content, Does detail decipher analyze with inquire into, Again cooperates with author to should a novel recollect create annotation explanation, Attempts come restore author create this a novel's real intention, And by means of thinks this possess emperor people literature controversy work do a history orientation.

主题分类 人文學 > 地理及區域研究
参考文献
  1. 劉紀蕙著(2004)。從「不同」到「同一」:台灣皇民主體「心」的改造。臺灣文學學報,5
    連結:
  2. 王昶雄著(1982)。老兵過河記。臺灣文藝,76
  3. 王學玲著(2002)。日據時期「皇民論述」的身份認同策略-以陳火泉〈道〉為主的討論。中外文學,30(10)
  4. 王曉波編(1985)。臺灣的殖民地傷痕。台北:帕米爾書局。
  5. 矢內原忠雄著、周憲文譯(1985)。日本帝國主義下之臺灣。台北:帕米爾書局。
  6. 羊子喬著(1993)。歷史的悲劇·認同的盲點-讀周金波〈水癌〉、〈『尺』的誕生〉有感。臺灣文學,8
  7. 呂正惠著(2002)。殖民地的傷痕-臺灣文學問題。台北:人間出版社。
  8. 尾崎秀樹(2004)。舊殖民地文學的研究。台北:人間出版社。
  9. 周金波著(2002)。周金波集。台北:前衛出版社。
  10. 林瑞明著(1996)。臺灣文學的歷史考察。台北:允晨出版社。
  11. 星名宏修著、莫素微譯(2005)。「血液」的政治學-閱讀臺灣「皇民化時期文學」。臺灣文學學報,6
  12. 張恒豪著(1992)。「奔流」與「道」的比較。文學臺灣,4
  13. 張恒豪著(1982)。反殖民的浪花-王昶雄及其代表作「奔流」。暖流,2(2)
  14. 陳少廷著(1977)。臺灣新文學運動簡史。台北:聯經出版社。
  15. 民眾日報(1979/07/07-08/16)
  16. 民眾日報(1979/07/01)
  17. 民眾日報(1979/07/07)
  18. 陳火泉著(1987)。抗戰時期文學回憶錄
  19. 陳芳明著(2000)。皇民化運動下的四○年代文學。聯合文學,16(7)
  20. 黃英哲編、涂翠花譯(1994)。臺灣文學研究在日本。台北:前衛出版社。
  21. 葉石濤著(1983)。文學回憶錄。台北:遠景出版社。
  22. 葉石濤著(1990)。臺灣文學的悲情。高雄:派色文化出版社。
  23. 葉石濤著(1987)。臺灣文學史綱。高雄:春暉出版社。
  24. 鄭清文著(1999)。最後一滴墨水-悼念陳火泉先生。文訊,165
  25. 錢鴻鈞著(2002)。論陳火泉、鍾肇政的戰後文學歷程。臺灣文學評論,2(1)
  26. 聯合報(1979/06/01)
  27. 民眾日報(1979/07/01)
  28. 鍾肇政著、莊紫蓉編(2000)。臺灣文學十講。台北:前衛出版社。
  29. 鍾肇政、葉石濤主編(1979)。光復前臺灣文學全集。台北:遠景出版社。