题名

上海國際連結之一開端:西人與滬城通海航道安全知識的建構與實踐(1843-1858)

并列篇名

The Building of Shanghai's Early International Links: Westerners' Hydrographic Surveys and Navigational Facilities between the Yangtze River Mouth and Shanghai, 1843-1858

作者

游博清(Yu Po-ching)

关键词

上海 ; 水文調查 ; 導航措施 ; 航道安全 ; Shanghai ; hydrographic survey ; navigation measures ; navigation safety

期刊名称

近代史研究所集刊

卷期/出版年月

114期(2021 / 12 / 01)

页次

1 - 39

内容语文

繁體中文

中文摘要

上海自1843年開埠後,以其優越的地理位置,短時間內對外商貿大幅增長。然而在長江出海口與上海部分水域,西式船隻不時發生擱淺與船難事故。為保障航行安全和商貿利益,以英國為主的西方人士相當重視水文調查和建置導航設施。英國海軍經過1843-1846年間的調查,初步建構長江出海口和黃浦江下游的水文知識,包含沿途重要航行地標、航道周邊淺灘、暗沙、隱石所在,以及潮汐基本變化,並向上海官方建言設立燈船、浮標、標杆等導航設施。不過,或因缺乏經驗和中國官方未特別重視,實施效果並不顯著。1850年代,西人持續監測和分析水文資訊,增加對潮汐運動模式、長江口海底地形、吳淞內沙淤積變化和上海各月氣候差異的認知。1854年7月,英、美、法成功設立「關務監督委員會」(Board of Inspectors),取得督導上海海關洋關事務和重要文件同意權的實質權力,積極採取西方制度,進行港務管理。在接連幾次船運事件以及《北華捷報》等英文媒體的輿論督促後,西人檢討缺失,從1855-1857年初陸續建置更為可靠的導航設施,包含更換燈船人員和設備、向英國購進特製浮標、以磚塔取代標杆、制定更周全的引水章程等,明顯提升航行安全。1843-1858年間,西人對長江口至上海之間的水文調查與導航設施建置,為上海的後續發展奠定基礎。

英文摘要

The trade of Shanghai grew rapidly following its opening as a treaty port in 1843 due to its excellent geographical position. However, for Western ships, some waters from the mouth of the Yangtze River to Shanghai were difficult to navigate. Shipwrecks and strandings took place from time to time. The Westerners, mainly the British, in order to promote the safety of navigation and their trade interests, put considerable emphasis on hydrographic surveys and navigational facilities. First, the British Navy carried out hydrographic surveys of the mouth of the Yangtze River and the lower reaches of the Huangpu River, including important navigational landmarks, shallow banks, dark sand, hidden rocks, and tidal changes. Westerners suggested that Shanghai officials to set up navigation measures such as light vessels, buoys, and beacons, but due to lack of experience and lack of special attention from Chinese officials, implementation was not very effective. Then, in the 1850s, Westerners continued to monitor and analyze hydrological information, increasing their knowledge of tidal patterns, the submarine topography of the Yangtze estuary, changes in siltation of Woosung bars, and seasonal changes. In July 1854, Britain, the United States, and France successfully established the Board of Inspectors, which followed the Western system in the management of port affairs. Further safety facilities were built in the late 1850s, including more comprehensive pilotage regulations. The Westerners' hydrographic surveys and navigational facilities around Shanghai during this period were crucial for Shanghai's subsequent development.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 朱瑪瓏(2015)。「港際工程」:1875 年來自日本的兩位荷蘭水利工程師對上海吳淞內沙的調查。中央研究院近代史研究所集刊,90,55-93。
    連結:
  2. 游博清(2021)。五口通商時期(1842-1857)英國海軍對中國「東南沿海」水文認知的進展與運用。成大歷史學報,60,67-103。
    連結:
  3. 游博清(2020)。晚清英人對閩江下游水文知識的構建與運用(1843-1884)。故宮學術季刊,37(3),135-162。
    連結:
  4. (1970).General Index of Subjects Contained in the Twenty Volumes of the Chinese Repository.Tokyo:Maruzen & Co..
  5. The North China Herald, 1850, 1854-1857.
  6. The Admiralty of Great Britain, ed. The Navy List. London: John Murray, 1860.
  7. Despatches from United States Consuls in Shanghai, 1847-1906.
  8. (清)王昶(修纂)(1997).(嘉慶)直隷太倉州志.上海:上海古籍出版社.
  9. (清)百一居士(1997).壺天錄.上海:上海古籍出版社.
  10. (清)李鴻章(1997).李文忠公奏稿.上海:上海古籍出版社.
  11. (清)陳方瀛(修),俞樾(1975).(光緒)川沙廳志.臺北:成文出版社.
  12. (清)齊學裘(1997).見聞續筆.上海:上海古籍出版社.
  13. Anonymous. “Journal of Occurences.” The Chinese Repository, 20:12 (December 1850), pp.553-560.
  14. Anonymous. “Journal of Occurences.” The Chinese Repository, 19:11 (November 1850), pp. 619-624.
  15. Anonymous. Chinese Miscellany: General Description of Shanghai and Its Environs Extracted from Native Authorities. Shanghai: Printed at the Mission Press, 1850.
  16. Anonymous. “Navigation of the Chinese Seas.” The Chinese Repository, 15:2 (February 1846), pp. 98-104.
  17. Anonymous. “Port Regulations of Shanghai.” The Chinese Repository, 15:11 (November 1846), pp. 566-567.
  18. Anonymous. “Sailing Directions to Accompany Seven Charts of the Coast of China between Amoy Bay and the Yangtsz Kiang.” The Chinese Repository, 12:8 (August 1843), pp. 401-437.
  19. Anonymous. “Statements of the Number, Tonnage, &c., of the Merchant Vessels of Different Nations in the Port of Shanghai, for the Year 1846.” The Chinese Repository, 16:7 (July 1847), pp. 356-361.
  20. Anonymous. “Yangtsze Keang.” The Chinese Repository, 10:7 (July 1841), pp. 383-389.
  21. Bethune, R. D. “Notes on the Mouth of the Yang-Tse-Keang.” The Nautical Magazine and Naval Chronicle, 10 (1841), pp. 512-517.
  22. Bickers, Robert(2013).Infrastructural Globalization: lighting the China coast, 1860s-1930s.The Historical Journal,56(2),431-458.
  23. Blakeney, William. On the Coasts of Cathay and Cipango Forty Years Ago: A Record of Surveying Service in the China, Yellow and Japan Seas and On the Seaboard of Korea and Manchuria. London: Elliot Stock, 1902.
  24. Bullock, C. J., ed. The China Sea Directory. London: The Hydrographical Office of Admiralty, 1884. 2nd Edition.
  25. Colchester, Lord, and Richard Collinson. “On the Yang-tse-kiang.” The Journal of the Geographical Society of London, 17 (1847), pp. 130-145.
  26. Cracroft, P. “Notes on a Voyage to China in Her Majesty’s Late Screw Steamer Reynard.” The Nautical Magazine and Naval Chronicle, 22 (April 1853), pp. 189-196.
  27. Cunynghame, A. A. T. China and the Chinese. London: Richard Bentley, 1844.
  28. Dunsterville, Edward, ed. Admiralty Catalogue of Charts, Plans, Views, and Sailing Directions. London: G. E. Eyre & W. Spottiswoode, 1864.
  29. Fairbank, J. K.(1953).Trade and Diplomacy on the China Coast: The Opening of the Treaty Ports, 1842-1854.Cambridge:Harvard University Press.
  30. Freeman, W. R. “Sailing Directions for the River Yang-tse-kiang from Gutzlaff to Woosung.” The Nautical Magazine and Naval Chronicle, 25 (April 1856), pp. 217-219.
  31. Hawks, F. L. Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan. Vol. 1. Washington: Beverley Tucker, 1856.
  32. Horsburgh, James. The India Directory. Vol. 2. London: William Allen & Co., 1843, 5th Edition.
  33. James Horsburgh. “The chart of the east coast of China.” London: J. & C. Walker, 1836, Geography and Map Division, Library of Congress, Washington, https://www.loc.gov/item/2007628649/(accessed September 4, 2021).
  34. Horsburgh, James. The India Directory. Vol. 2. London: William Allen & Co., 1852, 6th Edition.
  35. House of Commons ed. Accounts and Papers. Vol. 40. London: House of Commons, 1847.
  36. House of Commons ed. Accounts and Papers. Vol. 43. London: House of Commons, 1858.
  37. Henry Kellett and Richard Collinson, “Chart of the Coast of China, Extending from Hong Kong to the River Yang-Tse, with Plans on a Large Scale of the Principal Harbours & C,” London: James Imray & Son, 1855, The Barry Lawrence Ruderman Map Collection, Stanford University Libraries,https://purl.stanford.edu/jt035rw8585 (accessed September 4, 2021).
  38. Loney, Robert, ed. The China Pilot. London: The Hydrographical Office of Admiralty, 1855, 1st Edition.
  39. Mayers, W. F. Treaties between the Empire of China and Foreign Powers. Shanghai: North-China Herald Office, 1902.
  40. North-China Herald Office, ed. Shanghae Almanac for the Bissextile or Leap Year 1856 and Miscellany. Shanghai: North-China Herald Office, 1856.
  41. Preble, G. H. “Sailing Directions for the Navigation of the Yang-tze-kiang to Wusung and Shanghai.”The Nautical Magazine and Naval Chronicle, 25 (August 1856), pp. 451-456.
  42. The Hydrographic Office of Admiralty. Hydrographic Notice. No. 5. China. Directions for the Si Kiang or West River; the Yang-tse Kiang; the Gulf of Pe-chili; and Tien-tsin ho, or Pei ho. London: George E. Eyre and William Spottiswoode , 1859.
  43. The Hydrographical Office of Admiralty, ed. The China Pilot. London: The Hydrographical Office of Admiralty, 1858, 2nd Edition.
  44. The Hydrographical Office of Admiralty, ed. The China Pilot. London: The Hydrographical Office of Admiralty, 1864, 4th Edition.
  45. The Secretary of State of the United States, ed. Letter of the Secretary of State, Transmitting a Statement of the Commercial Relations of the United States with Foreign Nations, for the Year ended September 30, 1864. Washington: Government Printing Office, 1865.
  46. United States Government Printing Office, ed. The Executive Documents, Printed by Order of the House of Representatives During the Second Session of the Thirty-Fifth Congress, 1858-’59. Vol. 8. Washington: William A. Harris, 1859.
  47. van de Ven, Hans(2014).Breaking with the Past: The Maritime Customs Service and the Global Origins of Modernity in China.New York:Columbia University Press.
  48. Walker, J. & C..Walker, J. & C. “China Sheet IX: Yang-Tze-Kiang, from the Sea to Nanking.” G 272:4/1(1), National Maritime Museum, Greenwich, London..
  49. John Walker. “Chart of the coast of China, from the Canton River, to the Yang Tze Keang.” London: William Houghton Allen & Co., 1847, Norman B. Leventhal Map Center, Boston Public Library, https://collections.leventhalmap.org/search/commonwealth:ht250b61v (accessed, August 6, 2020).
  50. Williams, S. W. A Chinese Commercial Guide. Macao: S. W. Williams, 1844, 2nd Edition.
  51. Williams, S. W. A Chinese Commercial Guide. Canton: The Office of the Chinese Repository, 1856, 4th Edition.
  52. Williams, S. W. A Chinese Commercial Guide. Canton: The Office of the Chinese Repository, 1848, 3rd Edition.
  53. Williams, S. W. The Middle Kingdom. New York: Charles Scribner’s Sons, 1913.
  54. Williams, S. W. The Chinese Commercial Guide. Hong Kong: A. Shortrede & Co., 1863, 5th Edition.
  55. 中央研究院近代史研究所(編)(1982).四國新檔(一)英國檔上.臺北:中央研究院近代史研究所.
  56. 中國海關編,Decennial Reports on the Trade, Industries etc., of the Ports Open to Foreign Commerce, 1922-1931. Shanghai: Statistical Department of the Inspectorate General of Customs, 1933.
  57. 王賡武(編)(2017).香港史新編(增訂版).香港:三聯書店.
  58. 王濤(2017)。天險變通途:鴉片戰爭時期英軍在中國沿海的水文調查。近代史研究,2017(4),24-37。
  59. 王鐵崖(編)(1982).中外舊約章彙編.北京:三聯書店.
  60. 伍伶飛(2017)。近代長江中下游燈塔體系及其防護。雲南大學學報(社會科學版),2017(2),82-88。
  61. 仲偉民(2012)。鴉片戰爭後茶葉和鴉片貿易與上海城市的發展。復旦學報(社會科學版),2012(5),123-129。
  62. 李長傳(1983).江蘇省地誌.臺北:成文出版社.
  63. 李恭忠(2000)。中國引水總章》及其在近代中國的影響。歷史檔案,2000(3),103-106+112。
  64. 李恭忠(2003)。條約文本與實踐:晚清上海港引水權的喪失。徐州師範大學學報(哲學社會科學版),2003(4),90-93。
  65. 尚剛(1979)。上海引水史料。學術月刊,1979(8),71-76。
  66. 金約翰(J. W. King)輯,傅蘭雅(John Fryer)口譯,王德均筆述,《海道圖說》,光緒年間上海江南機器製造總局刊本。https://mmis.hkpl.gov.hk/_ss?fz=海道圖說&d=1875 (2021年 9 月 4 日檢索)。
  67. 姚永超(2019)。近代海關與英式海圖的東漸與轉譯研究。國家航海,上海:
  68. 段紹伯(1996)。黃浦江河道變遷考。上海師範大學學報,1996(2),41-44。
  69. 孫致遠(2018)。上海,上海社會科學院。
  70. 馬士, H. B.,張匯文(譯),姚曾廙(譯),楊志信(譯),馬伯煌(譯),伍丹戈(譯)(2000).中華帝國對外關係史.上海:上海書店出版社.
  71. 陳詩啟(2002).中國近代海關史.北京:人民出版社.
  72. 章文欽(2009).廣東十三行與早期中西關係.廣州:廣東經濟出版社.
  73. 彭子源(2019)。上海,華東師範大學。
  74. 游博清(2018)。豪斯伯格(James Horsburgh)與英國對華及周邊海域水文認知(1797-1836)。亞洲海域間的信息傳遞與相互認識,臺北:
  75. 費成康(1991).中國租界史.上海:上海社會科學院出版社.
  76. 魏爾特, S. F.,陳敖才(譯),陸琢成(譯)(1997).赫德與中國海關.廈門:廈門大學出版社.
被引用次数
  1. 游博清(2022)。英法聯軍對中國水文情報之偵蒐、分析及其戰場效用(1856-1860)。臺大歷史學報,69,55-110。