题名

中體西用-以盛清時期中西藝術交流爲中心

并列篇名

Chinese Essence, Western Functions-A Disscussion of Chinese-Western Artistic Interaction Centering on the High Qing Period

DOI

10.29991/JHS.201012.0004

作者

荘吉發(Chi-Fa Chuang)

关键词

中體西用 ; 宮中檔 ; 軍機處檔 ; 上諭檔 ; Chinese essence ; Western functions ; Palace Archives ; Grand Council Archives ; record books of imperial edicts

期刊名称

史學彙刊

卷期/出版年月

26期(2010 / 12 / 31)

页次

125 - 178

内容语文

繁體中文

中文摘要

盛清諸帝勵精圖治,國力強盛,政局穩定,經濟繁榮,爲宮廷繪畫的創作,提供了非常有利的條件。許多擅長繪畫的西洋人絡繹來華,供職於內廷,他們不僅用西洋畫法進行創作,而且在宮廷內傳授西洋繪畫的知識,這對清朝的宮廷畫家產生了很大的影響,使得部分宮廷繪畫作品帶有濃厚的西洋繪畫風格。本文嘗試利用《內務府造辦處各作成做活計清檔》,兩岸現存《軍機處檔•月摺包》、《上諭檔》、《宮中檔硃批奏摺》等第一手史料,以康熙皇帝與羅馬教皇使臣的對話及供職內廷西洋畫家的創作活動爲中心分析中西文化交流的衝突與調適。 盛清時期,中西藝術在相互接觸過程中,有選擇、改造、融合,也有排斥、拒絕、揚棄。盛清諸帝在中體西用的思想基礎上對西洋藝術通過選擇、改造,而豐富了富有特色的宮延繪畫。探討盛清時期的宮延繪畫,不能忽視中西藝術交流的過程,盛清諸帝接受西學的價值,並未揚棄中學的價值,而使盛清宮廷成爲融合中西藝術的歷史舞臺。

英文摘要

The High Qing emperors' great effort brought the empire to its heyday. The stable political scene and prosperous economy much benefitted the production of court painting. Many Westerners came with professional painting skills techniques but also taught the knowledge of Western painting in the court and largely influenced court painters. As such, some Qing court paintings reflect strong Western style. By using the firsthand archives including ”Neiwu fu Zaoban chu gezuo chengzuo huoji qingdang”, and ”Grand Council Archives” that are preserved in both sides of the Strait, this article analyzes the conflict and adaptation of the Sino-Western cultural interaction. The author specifically focuses on the conversation between Kangxi Emperor and the pope's envoy, and the artistic activities of the Western painters served in the inner court. During the High Qing period when the Chinese and Western arts interacted, each had its own choice, transformation, integration, and rejection as well. The High Qing emperors chose and transformed the Western art on the basis of ”Chinese essence, Western functions (zhongti xiyong)” which resulted in a unique kind of court art. Consequently, when discussing the High Qing court art one cannot ignore the fact that the High Qing emperors accepted the value of Western knowledge without abandoning the tradition, which made the High Qing court a historic stage of the interaction between Chinese and Western arts.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 林士鉉(2006)。乾隆時代的貢馬與滿洲政治文化。故宮學術季刊,24(2),74。
    連結:
  2. (1978)。宮中檔雍正朝奏摺。臺北:國立故宮博物院。
  3. (1988)。清宮廷畫家郎世寧年譜─兼在華耶穌會士史事稽年。故宮博物院院刊,1988(2),41+43。
  4. 《內務府造辦處各作成做活計清檔‧如意館》,No.88, P.242。乾隆十二年十月二十三日,諭旨。
  5. 《內務府造辦處各作成做活計清檔‧如意館》,No.101, P.116。乾隆二十一年六月初二日,諭旨。
  6. 《內務府造辦處各作成做活計清檔‧如意館》,No.83, P.43。乾隆八年三月初三日,上諭。
  7. 《軍機處檔‧月摺包》(臺北,國立故宮博物院),第2771箱,80包,13146號。乾隆三十五年九月初五日,李侍堯咨呈。
  8. 石田幹之助撰,(關於巴黎開雕乾隆年間平定準回兩部得勝圖),《東洋學報》,第九卷(東京,1919年),第三號,頁402。
  9. 《內務府造辦處各作成做活計清檔‧如意館》,No.83, P.337。乾隆八年五月十二日,諭旨。
  10. (1990)。清史稿校註。臺北:國史館。
  11. (1983)。郎世寧作品專輯。臺北:國立故宮博物院。
  12. 《軍機處檔‧月摺包》,第2771箱,80包,13155號,銅板柯升寄京書信。
  13. (1964)。文獻叢編。臺北:臺聯國風出版社。
  14. 清張照修纂(1971)。石渠寶笈初編。臺北:國立故宮博物院。
  15. 清張照修纂(1971)。石渠寶笈續編。臺北:國立故宮博物院。
  16. 中國第一歷史檔案館編(2003)。清中前期西洋天主教在華活動檔案史料。北京:中華書局。
  17. 中國第一歷史檔案館編(2003)。清中前期西洋天主教在華活動檔案史料。北京:中華書局。
  18. 中國第一歷史檔案館編(2007)。乾隆西域戰圖秘檔薈萃。北京:北京出。
  19. 中國第一歷史檔案館編(1996)。康熙朝滿文硃批奏摺全譯。北京:中國社會科學出版社。
  20. 方豪(1968)。中西交通史。臺北:中華大典編印會。
  21. 方豪(1983)。中西交通史。臺北:中國文化大學出版部。
  22. 王戎笙主編(1991)。清代全史。瀋陽:遼寧人民出版社。
  23. 朱家溍編(2003)。養心殿造辦處史料輯覽。北京:紫禁城出版社。
  24. 林莉娜(2009)。清世宗文物展。臺北:國立故宮博物院。
  25. 畏冬(1988)。郎世寧與清宮節畫。故宮博物院院刊,1988(二),80。
  26. 莊吉發(2000)。從得勝圖銅版畫的繪製看清初中西文化的交流。清史論集,臺北:
  27. 郭廷以(1966)。近代西洋文化之輸入及其認識。大陸雜誌史學叢書,臺北:
  28. 陳方中主編(2003)。中國天主教史籍彙編。臺北:輔仁大學出版社。
  29. 楊伯達(1988)。郎世寧在清內廷的創作活動及其藝術成就。故宮博物院院刊,1988(2),4+18。
  30. 鞠德源(1988)。清代宮近畫家郎世寧。故宮博物院院刊,1988(2),28。
  31. 聶崇正(1995)。清代宮廷繪畫。北京:文物出版社。
  32. 聶崇正(1988)。中西藝術交流中的郎世寧。故宮博物院院刊,1988(2),73+90。
  33. 聶崇正(1979)。郎世寧和他的歷史畫、油畫作品。文物,1979(3),41。
  34. 聶崇正(1980)。乾隆平定準部回部戰圖和清代的銅版畫。文物,1980(4),61。
被引用次数
  1. 魏可欣(2022)。世變下的踽踽獨行:溥儒馬畫研究。故宮學術季刊,39(3),169-212。