DOI
是数位物件识别码
(
D
igital
O
bject
I
dentifier
)
的简称,
为物件在网路上的唯一识别码,可用于永久连结并引用目标物件。
使用DOI作为永久连结
每个DOI号前面加上
「
http://dx.doi.org/
」
便成为永久网址。
如以DOI号为
10.5297/ser.1201.002
的文献为例,此文献的永久连结便是:
http://dx.doi.org/
10.5297/ser.1201.002
。
日后不论出版单位如何更动此文献位置,永久连结所指向的位置皆会即时更新,不再错失重要的研究。
引用含有DOI的文献
有DOI的文献在引用时皆应同时引用DOI。若使用APA、Chicago以外未规范DOI的引用格式,可引用DOI永久连结。
DOI可强化引用精确性、增强学术圈连结,并给予使用者跨平台的良好使用经验,目前在全世界已有超过五千万个对象申请DOI。 如想对DOI的使用与概念有进一步了解,请参考 ( ) 。
ACI:
数据来源:Academic Citation Index,简称ACI
台湾最大的引用文献资料库,目前收录台湾与港澳地区所出版的人文学、社会学领域学术期刊之书目资料与参考文献,总期刊量超过690种,每年定期公布收录期刊的影响指数(Impact Factor)等指标给大众,并提供专家学者与学术单位实用的计量与分析功能。
五年影响指数(5-Year Impact Factor):某一期刊前五年所出版的文章在当年度的平均被引用次数。
公式:(前五年发表论文在统计年的被引用次数)÷(前五年论文产出论文总篇数)
例如:A期刊2017年之五年影响指数
(A期刊2012-2016年发表论文在2017年的被引总次数)/(A期刊2012-2016年发表的论文总数)
什么是预刊文章?
为提供读者最前线之学术资讯,于期刊文献获同意刊登后、纸本印制完成前,率先于网路线上发表之文章即为预刊文章。预刊文章尚未有卷期、页次及出版日期资讯,但可藉由DOI号识别。 DOI号是文献的数位身份证字号,不论预刊或正式出版皆不会改变,读者可点击DOI连结,或于DOI号前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 连结到文献目前最新版本。
如何引用预刊文章?
请使用预刊文章的线上发表日期及DOI号来引用该篇文献。
引用范例(视不同引文格式规范可能有所差异):
作者姓名。文章篇名。期刊名称。 YYYY/MM/DD线上预先发表。
doi:DOI 号
-
书目导出
-
E-mail 给朋友
-
打印书目
以学科内容及语言整合学习(CLIL)取向探讨体育教学中第二语言的目标语言提取与教学方法
Zi-Yi Cheng(郑子翊) ; Kuo-Cheng Wu(吴国诚) ; Sui-I Liu(刘述懿)
中华体育季刊 ; 38 卷 1 期 (2024 / 03 / 01) , P1 - 14
英文;繁体中文
DOI:
10.6223/qcpe.202403_38(1).0001
target language ; task-based ; bilingual education ; 双语教学 ; 学科与语言整合学习 ; 任务导向
- Sun, C. T.(2023).On the connotation of total physical response and its practical strategies In bilingual physical education.Quarterly of Chinese Physical Education,37(4),343-358.
连结: - Wu, S. W.,Chang, C. M.,Jwo, J. L.(2019).Motor performance and learning: An interpretation from the motor memory viewpoint.Quarterly of Chinese Physical Education,33(1),9-15.
连结: - Agarwal, P. K.,Finley, J. R.,Rose, N. S.,Roediger, H. L., III(2017).Benefits from retrieval practice are greater for students with lower working memory capacity.Memory,25(6),764-771.
- Asher, J.(2003).Learning Another Language through Actions.Sky Oaks Productions.
- Bahrick, H. P.,Bahrick, L. E.,Bahrick, A. S.,Bahrick, P. E.(1993).Maintenance of foreign language vocabulary and the spacing effect.Psychological Science,4(5),316-321.