题名

《中原音韻》「的本」與「翻切圈註」本考辨-兼談對元明填詞度曲之意義

并列篇名

An Investigation of Diben and Fanqie Quanzhu Editions of Zhongyuan Yin Yun-Their Significance to Lyrics Writing and Composition in the Yuan and Ming Dynasty

DOI

10.6281/NTUCL.2013.41.04

作者

李惠綿(Huei-Mian Li)

关键词

周德清 ; 王文璧 ; 《中原音韻》 ; 《中州音韻》 ; 《重訂中原音韻》 ; Zhou Deqing ; Wang Wenbi ; Zhongyuan yin yun ; Zhongzhou yin yun ; Re-collation of Zhongyuan yin yun

期刊名称

臺大中文學報

卷期/出版年月

41期(2013 / 06 / 01)

页次

125 - 176

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文運用周德清(1277-1365)《中原音韻》瞿氏鐵琴銅劍樓藏元刊本(簡稱瞿本)與明刊訥菴本(1441)相互校勘,統稱「的本」。再運用明王文璧(約1415-1504年以後)《中州音韻》(1503-1504)與《重訂中原音韻》(1601)二書勘誤「的本」,統稱「翻切圈註」本。兩種系統有一脈相承的關係,本文擬深入探索,從而宏觀其對元明填詞度由之意義。本文第一個層次包含四個議題。其一,逐條舉證十九韻部中,瞿本與訥菴本各有正誤,或皆有訛誤者。從瞿本漫漶訛誤的現象觀察,瞿本較有可能是元刊景本。其二,根據《中州音韻》兩篇序文,考述王文璧據以校正的「故本」是指周德清《中原音韻》;然是否與〈正語作詞起例〉之十五提及「逐一字解註《中原音韻》見行刊雕」有關,則不得而知。再從卜二南序文考述王文璧《重訂中原音韻》墨本並末刊行,直到葉以震歷經四年的讎校鐫摹,得以問世。故署題「高安周德清編輯,吳興王文璧增註,古吳葉以震校正」。其三,根據王文璧兩本韻書〈凡例〉考辨其內容體例之異同,兼與周德清《中原音韻》略作比較,彰顯王文璧先後進行「校正」與「增註」之功。其四,略舉翻切圈註本對的本勘誤之功。包括「的本形近而誤、字書查無的本韻字、的本音韻地位不符、的本小韻字音字形重出」等四種現象。這些都是隱藏在翻切圈註之中,必須與的本逐字校勘,並深入考察音韻語料,方足以分析校正勘誤的音理。本文第二個層次是從曲韻韻書史的角度,探究的本與翻切圈註本對元明填詞度曲之意義。周德清編撰《中原音韻》,強調以中原正音創作北曲,入派三聲亦為作詞廣其押韻而設,建構北曲度曲體系具有開創地位。王文璧翻切圈註本因兼具「音切釋義」之特質,成為明代劇作家與度曲家重現北曲的語音圭臬。這是本文探索《中原音韻》的本與翻切圈註本相關議題時,在戲曲音韻跨領域研究中獲得的重要成果。

英文摘要

This paper collates the edition of Zhou Deqing's (1277-1365) Zhongyuan yin yun (《中原音韻》), housed at Tongjian Library (銅劍樓) by Qu Tieqin in the Yuan (Qu edition thereafter), with the naan (訥菴) edition in the Ming. Both editions are generally called diben (的本). In addition, Ming scholar Wang Wenbi's (1415-l504?) Zhongzhou yin yun (《中州音韻》[1503-1504])and Re-collation o fZhongyuan yin yun (《重訂中原音韻》[1601]), both calledfanqie quanzhu (翻切圈註) edition, are used to correct diben. The two types of editions are traceable to the same stock. Based on the collations and annotations, this paper explores these editions' significances to lyrics writing and composition in the Yuan and Ming dynasty through a panoramic view.The first level of this paper conducts four issues. The first issue lists the correctness and wrongness of Qu and naan editions in the nineteen rhyming categories. The observation of Qu edition's wrongness suggests that his version could be a duplicate from the Yuan dynasty. Secondly, according to the two prefaces in Zhongzhou yin yun, Wang Wenbi's work is a collation on Zhou's. Moreover, a preface by Pu Ernan confirms that Wang's Re-collation of Zhongyuan yin yun was not published until the four-year proofreading and woodblock copying by Ye Yizhen (?-?). The Annotation, therefore, is titled ”Edited by Gaoan's Zhou Deqing, annotated by Wuxing's Wang Wenbi, and proofread by Guwu's Ye Yizhen.” Thirdly, compared with Zhou's original copy and the differences between Wang's two books on the basis of fanli (凡例), this research highlights Wang's contribution to his collation and annotation on Zhou's. Fourthly, the achievement of fanqie quanzhu edition for correcting diben is enumerated as well.From the view of history of Chinese phonetic dictionary, the second level looks into the significance of diben and fanqie quanzhu editions to lyrics writing and composition. Zhou's work tends to rectify the sounds of zhongyuan (中原[central plains]) for the composition of the northern Chinese traditional opera. That the entering tone was recategorized into other three tones was accordingly initiated for rhyme; he thus founded a composition system for the northern Chinese traditional opera. Besides, thanks to their quality ”separating sounds to give meanings,” Wang's works became the phonetic norm for reproducing the northern Chinese traditional opera and the composition of Ming operas. This is an essential observation when engaging in related issues on diben and fanqie quanzhu editions in the interdisciplinary research of phonology of Chinese traditional operas. (Translated by Huang-Lan Su, Ph. D Candidate, University of Illinois at Urbana-Champaign)

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 李惠綿(2010)。沈寵綏體兼南北的度曲論。臺大中文學報,33,295-340。
    連結:
  2. 李惠綿(2007)。從音韻學角度論明代崑腔曲論之形成與建構。中國文哲研究集刊,31,75-119。
    連結:
  3. 元.周德清編輯,明.王文璧增註,明.葉以震校正:《中原音韻》,國子監刻本,北京國家圖書館善本室
  4. (1997)。四庫全書存目叢書。臺南:莊嚴文化事業有限公司。
  5. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  6. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  7. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  8. 元.周德清:《中原音韻》,壬戌(1922)十月古里瞿氏鐵琴銅劍樓景印元本,臺北中央研究院傅斯年圖書館善本室
  9. 元.周德清編輯,明.王文璧增註,明.葉以震校正:《中原音韻》,萬曆辛丑(1601)大業堂刻本,北京中國藝術研究院善本室
  10. 元.周德清編輯,明.王文璧增註,明.葉以震校正:《重訂中原音韻》,九思堂藏板,臺北中央研究院傅斯年圖書館善本室
  11. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  12. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  13. 元.周德清編輯,明.王文璧校正:《中州音韻》,弘治十七年刊本(1504),上海圖書館善本室
  14. 元.周德清編輯,明.王文璧校正:《中州音韻》,內閣文庫本(1503-1504),日本國立公文書館
  15. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  16. 元.周德清:《中原音韻》,收入明.程明善輯:《嘯餘譜》,明萬曆四十七年刊本,臺北國家圖書館善本室
  17. 何大安:〈中原音韻四論〉,未刊稿,2009年 11月。
  18. 元卓從之(1970)。中州樂府音韻類編。臺北:臺灣中華書局。
  19. 元周德清(1978)。中原音韻─附中州樂府音韻類編。北京:中華書局。
  20. 元周德清(1985)。中原音韻。北京:全國圖書館文獻縮微中心。
  21. 元周德清編輯、張玉來校、耿軍校(2013)。中原音韻校本─附中州樂府音韻類編校本。北京:中華書局。
  22. 宋陳彭年(2001)。大宋重修廣韻。臺北:洪葉文化事業有限公司。
  23. 明宋濂(1976)。元史。北京:中華書局。
  24. 明臧懋循(1983)。元曲選。臺北:臺灣中華書局。
  25. 明樂韶鳳編(1983)。洪武正韻。臺北:臺灣商務印書館。
  26. 唐陸德明(1985)。經典釋文。上海:上海古籍出版社。
  27. 清任之鼎、清范正輅(1990)。秀水縣志。臺北:漢學研究中心。
  28. 漢司馬遷、顧頡剛點校(1987)。史記。北京:中華書局。
  29. 王秋桂編(1987)。善本戲曲叢刊。臺北:臺灣學生書局。
  30. 王靜嫻(2007)。碩士論文(碩士論文)。北京,首都師範大學。
  31. 史為樂編(2005)。中國歷史地名大辭典。北京:中國社會科學出版社。
  32. 何九盈(1988)。《中州音韻》述評。中國語文,1988(5),374-379。
  33. 余迺永校注(2008)。新校互註宋本廣韻(定稿本)。上海:上海人民出版社。
  34. 李惠綿(2004)。從音韻學角度考察北曲度曲論的形成─論周德清「歌其字音必其字」的度曲論。臺大中文學報,21,141-184。
  35. 李新魁、麥耘(1993)。韻學古籍述要。西安:陝西人民出版社。
  36. 汪經昌校輯(1979)。曲韻五書。臺北:廣文書局。
  37. 周維培(1990)。論中原音韻。北京:中國戲劇出版社。
  38. 昌彼得編、王德毅編(1974)。宋人傳記資料索引。臺北:鼎文書局。
  39. 邵榮芬(1981)。中原雅音研究。濟南:山東人民出版社。
  40. 國立中央圖書館編(1978)。明人傳記資料索引。臺北:國立中央圖書館。
  41. 張玉來(2010)。《中原音韻》版本源流辨正。古籍整理研究學刊,2010(1),16-24。
  42. 張竹梅(2007)。中州音韻研究。北京:中華書局。
  43. 許德寶(1989)。《中州音韻》的作者、年代以及同《中原雅音》的關係。中國語文,1989(4),289-299。
  44. 許德寶(1991)。王文璧校正《中州音韻》的初刻年代和諸版本的關係問題。中國語文,1991(1),47-59。
  45. 陳良運編(2002)。中國歷代賦學曲學論著選。南昌:百花洲文藝出版社。
  46. 曾曉渝(1991)。《中原雅音》就是《中州音韻》質疑。中國語文,1991(1),60-63。
  47. 馮蒸(1997)。明清曲韻家對於漢語韻尾分析的貢獻─兼論「曲韻六部」說的創始人。漢語音韻學論文集,北京:
  48. 甯忌浮(2009)。漢語韻書史.明代卷。上海:上海人民出版社。
  49. 楊耐思(1991)。《中原音韻》研究概述。中原音韻新論,北京:
  50. 楊耐思(1981)。中原音韻音系。北京:中國社會科學出版社。
  51. 楊福綿(1991)。近三十年臺灣省和海外《中原音韻》研究述評。中原音韻新論,北京:
  52. 董同龢(1981)。漢語音韻學。臺北:文史哲出版社。
  53. 寧繼福(2003)。洪武正韻研究。上海:上海辭書出版社。
  54. 寧繼福(1985)。中原音韻表稿。長春:吉林文史出版社。
  55. 趙萬里編、冀淑英編(1959)。北京圖書館善本書目。北京:中華書局。
  56. 趙蔭棠(1984)。中原音韻研究。臺北:新文豐出版社。
  57. 劉能先、肖向東(1987)。周德清《中原音韻》版本淺深。江西圖書館學刊,1987(2),34-38。
  58. 龍莊偉(1991)。論《中原音韻》與《中州音韻》的關係。中國語文,1991(6),64-69。
  59. 嚴靈峰編輯(1978)。書目類編公藏類。臺北:成文出版社。
  60. 嚴靈峰編輯(1978)。書目類編公藏類。臺北:成文出版社。
  61. 顧學頡、王學奇(1988)。元曲釋詞。北京:中國社會科學出版社。