题名

閱讀、對話、書寫與文化理解:一個多元文化教育方案的實踐經驗

并列篇名

Reading, Dialoguing, Writing and Cultural Understanding: A Reflection on a Multicultural Educational Program

DOI

10.7060/KNUJ.200412.0001

作者

何青蓉(Ching-Jung Ho)

关键词

跨國婚姻 ; 外籍配偶 ; 多元文化教育 ; 批判性識字 ; Interethnic marriage ; foreign brides ; multicultural education ; critical literacy

期刊名称

高雄師大學報

卷期/出版年月

17期(2004 / 12 / 01)

页次

1 - 20

内容语文

繁體中文

中文摘要

缺乏多元文化素養是當前臺灣社會接納跨國婚姻移民最大的阻礙。筆者認為透過課程設計,將有助於促進本地居民與跨國婚姻婦女間跨文化的理解,進而提高她們多元文化素養。本研究採取批判性識字與社會文化識字取向的教育觀點,經由閱讀生活中經常出現的文本、課堂的對話討論,及課後的自由寫作和日誌書寫,協助學習者培養批判性反思能力與多元文化觀點。本文檢視此一教育方案的實踐經驗,分析討論課程與教學設計特色與學習成效的關係。發現影響學員改變的課程與教學設計的因素包括:l) 對話討論、提問與資料引介有助於拉開學習的深度與廣度;2) 作文書寫刺激學員與生活有了新的連結;3) 教學素材在不等程度上改變了學員對於跨國婚姻現象的觀點;4) 有意義的素材的引入,加上學員的對話討論,促進部分學員觀點的轉化。教師所扮演的則是努力提問、引發好奇心、耐心等候學員覺察乃至跨越其界限處境的文化工作者角色。而批判性多元文化教育目標之一所欲達成的促進學習者跨文化的理解,就在處於不同的社會文化位置者相互的對話中逐步開展出來;識字教育工作者必須敏感於其所教導對象的特性、使用的文本與教法所扮演的關鍵性角色。

英文摘要

For a long time, Taiwanese people have been short of multicultural literacy, which has become an obstacle while Taiwan encounters the world trend of marriage immigrants currently. The design of the literacy program therefore should consider both the needs of new immigrants and local people to enhance their cross-cultural understanding and multicultural literacy as well. Based upon the perspective of critical literacy and the socio-cultural literacy education approach, this author designed a program to help learners think critically and develop multicultural literacy by reading texts in their lives, dialoguing with other learners, and then writing journals freely as homework. This paper reviewed the experiences of the praxis of this program, including the programming features and learning effects. It is found that factors influencing learners’ changes and transformation are as follows: 1) Dialogues, problem-posing and learning materials help enhance the depth and width of learners' meaning perspectives. 2) Free writing stimulates the connections of learners themselves to their lives. 3) Learning materials change learners' viewpoints about interethnic marriages at various levels. 4) Meaningful materials and dialogues facilitate some learners' meaning transformation. Teacher as a cultural worker is to prose problems, raise learners' curiosity, and patiently wait for learner's awareness and cross their limiting situations further ahead. In sum, dialogues among learners with different socio-cultural positions have created opportunities for them to achieve a purpose of critical multicultural education-cross-cultural understanding among learners. Thus, it is concluded that literacy educators have to be sensitive to the dynamic relationships among learners' characteristics, texts and teaching methods.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 藝術
社會科學 > 教育學
社會科學 > 管理學
参考文献
  1. 王宏仁(2001)。社會階層化下的婚姻移民與國內勞動市場:以越南新娘為例。臺灣社會研究,41,99-127。
    連結:
  2. 何青蓉(2003)。跨國婚姻移民教育的核心課題:一個行動研究的省思。教育研究集刊,49(4),33-60。
    連結:
  3. Association for Community Based Education(1989).Writing.CBE Report. A special conference issue,8(24),17-18.
  4. Cartwright, P.(1996).Critical literacy, language and journal writing: Writing pedagogy in a bridging program.Australian Journal of Adult and Community Educaiton,36(2),112-119.
  5. Corely, M. A.(2003).Poverty, racism, and literacy.ERIC Digest no. 243.
  6. Duzer, V.,Florez, C.,Cunningham, M.(1999).ERIC Digest.Washington, DC:National Clearinghouse for ESL Literacy Education.
  7. Freire, P.(1970).Pedagogy of the oppressed.New York:Continuum.
  8. Freire, P.(1970).The adult literacy process as cultural action for freedom.Harvard Educational Review,40(2),205-225.
  9. Freire, P.,Macedo, D.(1987).Literacy: Reading the word and the world.London:Routledge and Kegan Paul.
  10. Gee, J.(1992).Socio-cultural approaches to literacy (literacies).Annual Review of Applied Linguistics,12,31-48.
  11. Greene, M.(1982).Literacy for what?.Phi Delta Kappan,63(5),326-329.
  12. Imel, S.(1998).Promoting intercultural understanding.ERIC Trends and Issues Alert.
  13. Kera, S.(2002).Journal writing as an adult learning tool.Practice application Brief No. 22.
  14. Kerka, S.(1996).Journal writing and adult learning.ERIC Digest No. 174.
  15. Lukinsky, J.,J. Mezirow (Ed.)(1990).Fostering critical reflection in adulthood.San Francisco:Jossey-Bass.
  16. Nieto, S.(2000).Affirming diversity: The sociopolitical context of multicultural education.New York:Longman.
  17. Palmer, P. J.(1998).The courage to teach: Exploring the inner landscape of a teacher`s life.San Francisco:Jossey-Bass.
  18. van Halen-Faber, C.(1997).New directions for adult and continuing education, no. 74: Transformative learning in action: Insights from practice.San Franscisco:Jossey-Bass.
  19. Ziegahn, L.(2001).Considering, culture in the selection of teaching approaches for adults.ERIC Digest No. 231.
  20. 內政部統計通報,九十三年第六週92年(底)外籍配偶人數統計
  21. 王淑珍(1992)。第十八屆中日教師研討會資料。日本:東京都國立教育會館。
  22. 何青蓉(2003)。跨國婚姻移民教育初探:從一些思考陷阱談起。成人教育,75,2-10。
  23. 李革綺譯、J. A. Banks著(1998)。多元文化教育概述。台北:心理出版社。
  24. 夏曉娟(2002)。流離尋岸-資本國際化下的「外籍新娘」現象。台北:台灣社會研究。
  25. 陳美如(2000)。多元文化課程的理念與實踐。台北:師大書苑。
  26. 游美惠編著、譚光鼎、劉美慧(2001)。多元文化教育。台北縣:國立空中大學。
  27. 劉美慧、譚光鼎、、游美惠編著(2001)。多元文化教育。台北縣:國立空中大學。
  28. 蔡雅玉(2001)。碩士論文(碩士論文)。台南,國立成功大學政治經濟研究所。
  29. 鄭博真(1999)。Giroux後現代邊界教育學思想之探討。教育研究,7,157-167。
被引用次数
  1. 蔡喬育(2010)。華語文教師多元文化教育知能的初探。華語文教學研究,7(2),91-121。
  2. 許惠茹(2009)。新移民教育的學校經營初探:美國跨文化觀點學習與學校連結服務的內外部發展策略。屏東教育大學學報,33,69-100。
  3. 黃克先(2012)。助人專業與多元情緒勞動:社工員與常民助人者服務外籍配偶的比較研究。台灣社會學,24,99-154。
  4. 李淑菁(2022)。那些田野教我的事:跨國、跨文化教育方案的性別反思。女學學誌:婦女與性別研究,50,75-118。
  5. 王雅玄(2008)。進入情境與歷史:台灣原住民教師的多元文化素養及其實踐。臺東大學教育學報,19(1),33-68。
  6. 謝百淇,李佩珊(2020)。為弱勢者發聲:高中生之偏見察覺力與旁觀者介入知能課程探究。當代教育研究季刊,28(1),39-73。
  7. (2005)。成教班教學的挑戰與省思國小教師轉化與增能的可能性。學生輔導,97,54-73。
  8. (2006)。多元文化教育之實踐—「跨文化了解與溝通策略」初探。國際文化研究,2(1),79-98。
  9. (2007)。多元文化素養評量工具及其應用:現況與展望。教育研究與發展期刊,3(4),149-179。
  10. (2010)。從教案甄選看中小學教師「多元文化」想像的一些問題。教育資料與研究,97,83-108。
  11. (2012)。誰的媒體?探討草根媒體之解放與賦權。教育研究學報,46(2),85-106。
  12. (2022)。新住民文化公民權的理念與發展。社區發展季刊,179,294-305。
  13. (2024)。以團隊導向學習提升軍校學生同理心之教學實踐研究。通識學刊:理念與實務,12(1),137-184。