题名 |
以多媒體輔助文學教學 |
DOI |
10.30005/DTH.200506.0004 |
作者 |
葉聯娟(Lien-Chuan Yeh) |
关键词 |
多媒體輔助文學教學 ; 語境知識與背景知識 ; 猶太宗教及文化 ; 納粹政權 ; 集中營 ; 網路 ; 光碟 ; 紀錄片及電影之應用 ; 課程網站 ; neue Medien im Literaturunterricht ; Kontext- und Hintergrundwissen ; jüdische Religion und Kultur ; Naziherrschaft ; Konzentrationslager ; Einsatz von Internet, CD-Roms, Dokumentarmaterial und Spielfilmen ; Kurs |
期刊名称 |
臺德學刊 |
卷期/出版年月 |
8期(2005 / 06 / 01) |
页次 |
94 - 109 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
理解外語文學作品必須以外語的文化及歷史背景知識為語境,文類語境知識對遠距外語國、與外語國文化較少接觸的外語學習者來說更是重要。為了理解外語文學作品,學習者需要有關該外語文學作品的歷史及社會背景知識,新近的多媒體科技能提供外語文學作品教學透過視覺及聽覺呈現歷史事件。本報告將以Hans Peter Richter的”Damals war es Friedrich”及Katharina Katzenmaier的”Vom KZ ins Kloster”兩部作品中幾處文章為例,說明外語歷史背景知識之不足會引發閱讀的困難,以及如何藉由電影、德國歷史光碟及網路等方式來補充資訊及克服學習困難的可能性,此外還建議為課程設計輔助網站,提供師生於課堂外對作品主題做進一步討論的空間。 |
英文摘要 |
Literarische Texte können nur im Kontext der jeweiligen Kultur und Geschichte verstanden werden. Das gilt vor ailem für Lernende, die von dem Zielsprachenland weit entfernt leben und mit der betreffenden Zielsprachenkultur wenig Kontakt haben. Neuere Medientechniken bieten die Möglichkeit, das historische Hintergrundwissen, weiches das Verstehen soicher Texte voraussetzt, dutch visuelle und akustische Präsentation historischer Ereignisse zu vermitten. In diesem Beitrag soil anhand einiger Textsteilen der Werke ,,Damals war es Fried-rich” von Hans Peter Richter und ,,Vom KZ ins Kloster” von Katharina Katzenmaier gezeigt werden, wie Mängel an geschichtlichem Hintergrundwissen Verstehen von literarischen Texten Schwierigkeiten bereiten könnten und wie cliese Schwierigkeiten mittels Videofilmen Internet-Informationen, CD-ROMs eventuell überwindbar sind. Es wird außerdem empfohlen, eine Kurshomepage zu erstellen, damit Raum für tiefgrundigere Diskussionen zwischen dem/der Lehrenden und den Lernenden außerhaib der Unterrichtszeit geschaffen wird. |
主题分类 |
人文學 >
外國文學 社會科學 > 社會學 |
参考文献 |
|
被引用次数 |