题名

雙語教師專業實踐與反思:國小教師實施「沉浸式英語教學」之個案研究

并列篇名

The Professional Practice and Reflection of a Bilingual Teacher: A Case-study on the Implementation of "Immersion English Learning" by an Elementary School Teacher

DOI

10.6423/HHHC.202307_(146).0004

作者

吳昀蒨(Yun-Chien Wu);簡梅瑩(Mei-Ying Chien)

关键词

沉浸式英語教學 ; 師資培育 ; 雙語教育 ; 雙語教師 ; Immersion English Learning ; Teacher Education ; Bilingual Education ; Bilingual Teacher

期刊名称

學校行政

卷期/出版年月

146期(2023 / 07 / 16)

页次

88 - 115

内容语文

繁體中文;英文

中文摘要

為提升臺灣國際競爭力,行政院於2018年發布2030雙語政策,自始各層級學校開始推行不同類型之雙語教育計劃。目前國小教學現場面臨雙語師資嚴重不足,另如何擬定規劃雙語教學之課程內容、教材教法、教學評量等也是教師需因應之挑戰。本研究聚焦在國民小學階段,以台北市某國民小學現任雙語教師為研究個案,藉由半結構式訪談、課室教學觀察與文件資料蒐集,探討其成為雙語教師之歷程、及參與「沉浸式英語教學」之實務教學經驗。此研究主要發現為:一、雙語師資培育需注重教師自身英語口說能力,且需增強跨領域學科之專業知能;二、國小「沉浸式英語教學」實施需能以達成領域核心目標來設計課程,並納入多元教學策略激發學生學習動機。

英文摘要

To boost international competitiveness of Taiwan, the Executive Yuan announced the Bilingual 2030 policy in 2018. Schools at all levels since then have begun to implement various bilingual education programs. However, there has been a serious shortage of bilingual teachers in elementary schools. In addition, it is also a challenge for teachers involved in bilingual programs to manage related issues in curriculum planning, teaching methods and evaluation. This case-study was conducted with a bilingual teacher at an elementary school in Taipei City; semi-structured interviews, classroom observations and document collection were used for data collection to explore the training process of a bilingual teacher and the teaching experience of "Immersion English Learning". The main findings of this study are as follows: 1. The training of bilingual teachers should focus on the oral language skills of trainee teachers as well as enhance their professional knowledge of interdisciplinary subjects; 2. The implementation of "Immersion English Learning" at elementary schools will require well planned curriculum which fulfills core competencies of each domain as well as incorporate multiple teaching strategies to stimulate students' learning motivation.

主题分类 社會科學 > 教育學
参考文献
  1. Bowen, G. A.(2009).Document analysis as a qualitative research Method.Qualitative Research Journal,9(2),27-40.
  2. Cheng, L.(2012).English immersion schools in China: Evidence from students and teachers.Journal of Multilingual and Multicultural Development,33(4),379-391.
  3. Coe, R.(Ed.),Waring, M.(Ed.),Hedges, L. V.(Ed.),Arthur, J.(Ed.)(2017).Research methods and methodologies in education.
  4. Collins, B. A.,Espana, C.(2019).Sustaining and developing teachers’ dynamic bilingualism in a re-designed bilingual teacher preparation program.International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,26(2),97-113.
  5. Cummins, J.(1998).Immersion education for the millennium: What have we learned from 30 years of research on second language immersion?.International Multilingual Research Journal,10(3),168-187.
  6. Garcia, Ofelia(Ed.),Baker, Colin(Ed.)(2002).Bilingual education: An introductory reader.Multilingual Matters.
  7. Genesee, F.(1984).Beyond bilingualism: Social psychological studies of French immersion programs in Canada.Canadian Journal of Behavioural Science / Revue canadienne des sciences du comportment,16(4),338-352.
  8. Genesee, F.(1983).An invited article: Bilingual education of majority-language children: The immersion experiments in review.Applied Psycholinguistics,4(1),1-46.
  9. Genesee, F.,Jared, D.(2008).Literacy development in early French immersion programs.Canadian Psychology / Psychologie canadienne,49(2),140-147.
  10. Musanti, S. I.,Rodriguez, A. D.(2017).Translanguaging in bilingual teacher preparation: Exploring pre-service bilingual teachers’ academic writing.Bilingual Research Journal,40(1),38-54.
  11. Swain, M.,Johnson, R. K.(1997).Immersion education: A category within bilingual education.Review of Educational Research,55(2),541-561.
  12. Swain, M.,Lapkin, S.(1986).Immersion French in secondary schools: ‘The goods’ and ‘the bads’.Contact,5(3),2-9.
  13. 丁凡芮, F.-R.(2021)。淺談雙語教育政策下小學師資培育課程之改善建議。臺灣教育評論月刊,10(7),93-99。
  14. 王力億, L.-Y.(2020)。雙語教育的師資先決與師培改革。臺灣教育評論月刊,9(10),31-36。
  15. 王俊成, J.-C.(2021)。國立臺中教育大學=National Taichung University of Education。
  16. 田耐青, N.-C.(2020)。論國小雙語師資應有之教學知能。臺灣教育評論月刊,9(5),51-56。
  17. 吳百玲, B.-L.(2019)。2030 打造台灣成為雙語國家願景之我見。臺灣教育評論月刊,8(4),160-165。
  18. 呂美慧(2012)。雙語教育。國家教育研究院辭書。https://reurl.cc/GAmvzp [Lu, M.-H. (2012). Bilingual Education. National Institute of Education Dictionary. https://reurl.cc/GAmvzp]
  19. 林子斌, T.-B.(2020)。臺灣雙語教育的未來:本土模式之建構。臺灣教育評論月刊,9(10),8-13。
  20. 林子斌, T.-B.,吳巧雯, C.-W.(2021)。公立國民中學推動雙語教育之挑戰與回應:政策到實踐。教育研究月刊,321,30-42。
  21. 林生傳, S.-C.(2003).教育研究法:全方位的統整與分析.心理=Psychological.
  22. 林麗惠, L.-H.,李若蘭, R.L.-W.(2017)。『英語融入健體』教學之初體驗。教師天地電子期刊,207,19-34。
  23. 國家發展委員會(2018a)。2030 雙語政策。國家發展委員會。https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=A3CE11B3737BA9EB [National Development Council. (2018a). 2030 Bilingual Policy. https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=A3CE11B3737BA9EB]
  24. 國家發展委員會(2018b)。2030 雙語國家政策發展藍圖。國家發展委員會。https://reurl.cc/kXZbmL [National Development Council. (2018b). 2030 Bilingual National Policy Development Blueprint. https://reurl.cc/kXZbmL]
  25. 國家發展委員會(2020)。國家發展委員會業務報告。國家發展委員會。https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=3ACCFDE0FD12F976 [National Development Council. (2020). National Development Council Business Report. https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=3ACCFDE0FD12F976]
  26. 教育部(2014)。十二年國民基本教育課程綱要。教育部。https://reurl.cc/4oaD3v [Ministry of Education. (2014). Curriculum Guidelines of 12-Year Basic Education General Guidelines. Ministry of Education. https://reurl.cc/4oaD3v.]
  27. 教育部(2019)。全英語教學師資培育教學計畫。教育部。https://reurl.cc/Ov0aE7 [Ministry of Education. (2019). All-English Teaching Teacher Training Program. Ministry of Education. https://reurl.cc/Ov0aE7]
  28. 教育部(2021)。中華民國教師專業素養指引─師資職前教育階段暨師資職前教育課程基準。教育部。https://reurl.cc/11YLGm [Ministry of Education. (2021). Guidelines for Teachers’ Professional Quality in the Republic of China - Stages of Teachers’ Pre-service Education and Curriculum Benchmarks of Teachers’ Pre-service Education. Ministry of Education. https://reurl.cc/11YLGm]
  29. 教育部(2018)。2030 雙語政策。教育部。https://reurl.cc/N0r8R6 [Ministry of Education. (2018). 2030 Bilingual Policy. Ministry of Education. https://reurl.cc/N0r8R6]
  30. 郭瑾融, C.-J.(2020)。國立嘉義大學=National Chiayi University。
  31. 陳純音, C.-Y.,林慶隆, Q.-L.(2021)。雙語教學的光譜與對策。教育研究月刊,321,42-57。
  32. 陳錦芬(2020)。國民中小學沉浸式英語教學特色學校試辦計畫。https://cirn.moe.edu.tw/WebContent/index.aspx?sid=1192&mid=12989 [Chen, J.-F. (2020). Pilot Plan for Schools with Immersion English Teaching Characteristics for National Primary and Secondary Schools. https://cirn.moe.edu.tw/WebContent/index.aspx?sid=1192&mid=12989]
  33. 黃彥文, Y.-W.(2021)。雙語教育在師資培育課程的問題之探析。台灣教育研究期刊,2(6),157-183。
  34. 鄒文莉, W.-L.(2020)。臺灣雙語教育師資培訓。師友雙月刊,622,30-40。
  35. 廖偉民, W.-M.(2020)。2020 年臺灣公立國小推展雙語教育之探討。臺灣教育評論月刊,9(9),90-96。
  36. 潘淑滿, S.-M.(2003).質性研究:理論與應用.心理=Psychological.
  37. 蘇喜慧, H.-H.(2020)。國立台北教育大學=National Taipei University of Education。
被引用次数
  1. (2024)。技術型高中校長課程領導之個案研究:以餐飲管理科推動雙語實驗班為例。學校行政,151,30-50。