题名

情境文字的文圖轉碼過程對景別之圖像解譯差異研究

并列篇名

The Differences in Visual Interpretation of Scene Framing Incurred during Converting Situational Descriptions into Visual Images

DOI

10.6381/JD.200912.0001

作者

孫春望(Chun-Wang Sun);陳建雄(Chien-Hsiung Chen);蔣世寶(Shyh-Bao Chiang)

关键词

情境文字 ; 文圖轉碼 ; 景別 ; 圖像 ; 解譯差異 ; Situational Description ; Conversion of Description into Visual Pictures ; Scene Framing ; Image ; Difference in Interpretation

期刊名称

設計學報

卷期/出版年月

14卷4期(2009 / 12 / 01)

页次

1 - 22

内容语文

繁體中文

中文摘要

本研究主要針對影音設計前製階段,不同學習歷程的受試者對於文字認知,轉化為視覺呈現時景別圖像描繪之構圖測試。實驗設計採二因子混合ANOVA變異數分析,在實驗設計部份,文字的描述分為四個情境:現實的、記憶的、超現實的,和禪悟、圖像的;每一情境分別用四或五句描述,依序有句型1至18。測試的結果,於描述統計部份,高年級受試者的平均值結果顯示,較善於運用「較靠近的」景別作為內容的強調;在標準差項目,高年級受試者的結果顯示,最為分歧的句子-統計數字如下:句型9:超現實>句型17:禪悟>句型16:禪悟>句型18:禪悟>句型12:超現實;低年級統計數字結果,則為:句型6:記憶>句型9:超現實>句型16:禪悟>句型12:超現實>句型11:超現實。高、低年級受試者,排序重複呈現超現實、禪悟兩種情境,在文圖轉碼方面是較分歧的。而高、低年級組內效應檢定部份,對於句型的情境因子,主要效應達到顯著水準,p值為:0.00<0.05;句型的情境因子與高、低年級組交互作用,同樣地也達到顯著水準,p值為:0.04<0.05,表示高、低年級在各句情與情境方面,其文圖轉碼呈現是有差異的。在高、低年級因子組間設計部份,檢定結果未達顯著水準,p值為:0.39>0.05,說明高、低年級在文圖認知與反應方面,並無明顯差異。各情境提示文句,現實的、記憶的、超現實的、禪悟的,各自的主效應均達到顯著水準,p值均為:0.00<0.05,但各情境與所有測試者間,僅有超現實情境一項,在高、低年級因子達到顯著水準,p值為:0.04<0.05,其它因子的交互作用則未達顯著水準,推論顯現超現實情境對於高、低年級的受試者,不論是否接受分鏡訓練,在圖像的認知方面都是分歧的,會在此情境的圖像認知與想像方面有較大空間。

英文摘要

This research is mainly targeted at the preproduction stage of media design. Research was conducted through a survey to test the difference in the layout drawn by interviewees of different education background in the process of converting description into visual presentation. By comparing what students drew to the scene framing measuring chart, we analyzed the results by using the corresponding numbers on the scene framing chart. The experiment was conducted by adopting the Mix design two-way ANOVA. In the test designed, word descriptions grouped into 4 scenarios: realistic, memorial, surreal, and zen interpretation. Each scenario was described in four to five sentences, numbered from 1 to 18. The test results of high-grader interviewees in the description section showed a biggest discrepancy in standard deviation. The statistical results were as follows: Sentence 9 surreal>Sentence 17 zen interpretation>Sentence 16 zen interpretation>Sentence 18 zen interpretation>Sentence 12 surreal. On the other hand, the statistical results of lower-graders were as follows: Sentence 6 memorial>Sentence 9 Surreal>Sentence16 zen interpretation>Sentence 12 surreal>Sentence 11 surreal. In terms of the significance test between high and low graders, the situational aspect of the sentence showed the main effect had reached the significance level, the cross effect between low & high graders and the situational factors of the sentence also reached the significance level. In the design aspect of elements between low & high graders, the test results did not show any significance (p value=0.39>0.05). The prompt between situational wordings: realistic, memorial, surreal and zen interpretation all reached significance level in terms of their main effects. However, the cross effect between each situational wording and all other participant elements did not reach the significance level. Lastly, in the four types of situational wordings, surreal situation was the only element that had reached the significance level in both high and low grader elements.

主题分类 人文學 > 藝術
社會科學 > 傳播學
参考文献
  1. 分鏡腳本線上學習網頁
  2. 攝錄影設備
  3. 白話文
  4. 攝錄影技巧
  5. 羅文詩選
  6. Learn About Storyboard.
  7. 相關新詩常識
  8. 羅門詩選導讀
  9. Begleiter, M.(2001).From word to image, storyboarding and the filmmaking process.MA:Focal.
  10. Brace, N.,Kemp, R.,Snelgar, R.(2000).SPSS for psychologists-a guide to data analysis using SPSS for window.London:Macmillan.
  11. Cross, L. S.,Ward, L. W.(2007).Digital movie making.New York:Thomson.
  12. Katz, D. S.(1991).Film directing, shot by shot: Visualizing from concept to screen.MA:Focal.
  13. Storyboard work in feature films and TV
  14. Simon, M.(2000).Storyboards motion in art.MA:Focal Press.
  15. Vineyard, J.(1997).Setting up your shots, great camera movies every filmmaker should know.CA:Michael Wiese.
  16. Ward, P.(2003).Picture composition for film and television.Kidlington:Elsevier.
  17. Yiy, K.(2005).Cinema art.MA:Tomas.
  18. Zettl, H.(1998).Video basics 2.New York:Wadsworth.
  19. 布魯斯、高旻邦譯(2002)。SPSS 在心理學上的應用。台北市:五南圖書。
  20. 多賓、羅慧生譯、伍剛譯(2001)。電影藝術詩學。北京:中國電影。
  21. 朱瑪、朱丹(2005)。世界著名導演的鏡頭語言。廣西:廣西師範大學。
  22. 李祐寧(2000)。如何拍攝電影。台北:城邦文化事業。
  23. 李顯杰(2005)。電影修辭學:鏡像與話語。北京:文化藝術。
  24. 周月亮、韓駿傳(2003)。電影現象學。北京:北京廣播學院。
  25. 林洪桐(2002)。銀幕技巧與手段。北京:中國電影。
  26. 邱皓政(2005)。社會行為科學的量化研究與統計分析-SPSS中文視窗版資料分析範例解析。台北:五南。
  27. 迪安怡、劉森堯譯(2005)。電影的意義。南京:江蘇教育。
  28. 張亞斌(2003)。影視藝術鑑賞通論。北京:北京師範大學。
  29. 張會軍(1998)。電影攝影畫面創作。北京:中國電影。
  30. 強森、葛雷、蒲劍譯(2004)。電影電視製作美學。北京:北京廣播學院。
  31. 麥克、盧蓉譯(2004)。影視導演技術與美學。北京:北京廣播學院。
  32. 凱茲、井迎兆譯(2002)。電影分鏡概論-從意念到影像。台北:五南圖書。
  33. 彭吉象(2002)。影視美學。北京:北京大學。
  34. 黃國光(2000)。SPSS與統計原理剖析。台北:松崗電腦。
  35. 葛德(1995)。電影攝影藝術概論。北京:中國電影。
  36. 劉益君(2006)。電視攝影教程。成都:四川美術。
  37. 薛燕平(2005)。二十一世紀,誰還在玩泥偶。軟件開發CGM,5,46-52。
  38. 韓仁存(1984)。羅門詩選。台北:洪範出版。
  39. 羅伯特、郭青春譯(2004)。電影的形式與文化。北京:北京大學。
  40. 蘇啟崇(2000)。實用電影攝像。北京:中國廣播。
被引用次数
  1. 江柏緯(2017)。蒙太奇在醫療傳播之應用。臺中科技大學商業設計系碩士班學位論文。2017。1-85。