题名

論先秦“詩社會文化行為”所展現的“詮釋範型”意義

并列篇名

On The Meaning of "Interpretive Paradigm" Presented from "The Poeticized Social and Cultural Behaviors" in the Xianqing Period

DOI

10.6420/DHJHS.200601.0055

作者

顏崑陽(Kun-Yang Yen)

关键词

先秦 ; 賦詩言志 ; 詩社會文化行為 ; 詮釋範型 ; 經驗基模 ; 詮釋學 ; 隱性意向 ; Xianqing ; poeticize ; poeticized social and cultural behaviors ; interpretive paradigm ; schemes of experience ; hermeneutics ; covert inclination

期刊名称

東華人文學報

卷期/出版年月

8期(2006 / 01 / 01)

页次

55 - 87

内容语文

繁體中文

中文摘要

本論文主要是以先秦春秋時代外交場合中的「賦詩言志」為研究對象。但是,研究的進路與方法,卻不同於一般。主題不在於解釋所賦之詩與所言之志的意涵,而在於這種「賦詩言志」的行為所展現的「詮釋範型」意義。也就是本論文乃將「賦詩言志」界定為一種「社會文化行為」的模式,在這一基本假定之下,依藉詮釋社會學的理論與方法,去探討這類行為所展現的「詮釋範型」,究竟隱涵著什麼「詮釋學意義」。 首先,將典籍的文本中所載三十八場次的「賦詩言志」行為,進行「類型化」處理,歸約為四種「次類型」,然後再綜合、建構出整體的「經驗基模」,指認此一「經驗基模」的「表達形式」具有那些共同特徵。 接著,將此一「經驗基模」置入「詮釋學」的問題視域中,去詮釋這類「詩社會文化行為」所展現的「詮釋範型」有何意義。分解言之,我們提出了這一「詮釋範型」中,其「理解」方式有那些特性?而賦詩者的「隱性意向」如何能被聽受者適當地獲取?「詩文本」的符號體系有何特性及如何被操作?諸多問題,本論文經過史料的詮釋,都一一回答,而獲致適當的結論。

英文摘要

My thesis targets the behavior of ”poeticizing” exercised at diplomatic occasions of the Xianqing-Chunqiu period. Unlike other critics, I apply a distinct approach and method to my investigation. My focus is not an explication of the form and the meaning of the poems, but rather an examination of (the behavior of ”poeticizing.”) The meaning of the interpretive paradigm manifested in; I hither define ”poeticizing” as a pattern of ”poeticized social and cultural behaviors.” Starting with this basic hypothesis, I develop my argument based on the theory and method of hermeneutic sociology for the purpose of determining what kind of ”hermeneutic meaning” is implied in the ”interpretive paradigm” generalized from these poeticized behaviors. First, I classify the texts of ancient books by ”typing” thirty eight representations of ”poeticizing” into four ”sub-types,” synthesizing them and constructing a unified entity of ”schemes of experience”; this classification attempts to bring to light the shared characteristics of the ”expressive modes” derived from the ”schemes of experience.” Next, I examine the question of ”schemes of experience” from the perspective of hermeneutics, attempting to explain the significance of the ”interpretive paradigm” revealed in the ”poeticized social and cultural behaviors.” More specifically, a series of questions in the ”interpretive paradigm” are posed, including the following: What are the characteristics of the ways of ”understanding”? How are the poets' covert inclinations precisely understood by the audience? What is the characteristic of the code system in the poetic text and how does this system operate? With a thorough interpretation of the historical records, the present article answers all the questions completely and thus leads to an accurate conclusion.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
参考文献
  1. (1973)。儀禮注疏。台北:藝文印書館。
  2. 孟子注疏
  3. 從「言意位差」論先秦至六朝「興」義的演變
  4. 禮記注疏
  5. 毛詩注疏
  6. 周禮注疏
  7. (1973)。儀禮注疏。台北:藝文印書館。
  8. 左傳注疏
  9. 左傳注疏•莊公六年
  10. 論語注疏
  11. 左傳注疏
  12. 論語注疏
  13. 社會世界的現象學
  14. 論語注疏•學而
  15. 毛詩注疏
  16. 周禮注疏
  17. 周禮注疏
  18. 周禮注疏•春官•大宗伯
  19. 萬章上
  20. 左傳注疏
  21. 社會世界的現象學
  22. 禮記注疏
  23. 周禮注疏
  24. 舒茲論文集(Ⅰ)
  25. 禮記注疏
  26. 左傳會箋
  27. 禮記注疏
  28. 左傳注疏
  29. 論語注疏•陽貨
  30. 左傳注疏
  31. 論詩歌文化中的「託喻」觀念
  32. 周禮注疏
  33. 禮記注疏
  34. (1974)。四庫全書總目。台北:藝文印書館。
  35. 論語注疏•學而
  36. 莊子•外物。台北:藝文印書館。
  37. 孟子•萬章
  38. 三國韋昭注(1978)。國語•晉語。台北:九思出版社。
  39. 三國韋昭注(1978)。國語•晉語。台北:九思出版社。
  40. 日本本田成之(1990)。中國經學史。台北:廣文書局。
  41. 孔穎達疏(1973)。尚書注疏。台北:藝文印書館。
  42. 毛亨傳、鄭玄箋、孔穎達疏(1973)。毛詩注疏。台北:藝文印書館。
  43. 朱東潤、江磯編。詩三百篇成書中的時代精神
  44. 竹添光鴻。左傳會箋
  45. 何晏集解、邢昺疏(1973)。論語注疏•先進。台北:藝文印書館。
  46. 余智敏等譯(1998)。文化。台北:巨流圖書公司。
  47. 杜預注、孔穎達疏(1973)。左傳注疏•閔公元年。台北:藝文印書館。
  48. 孟子。邶風‧凱風
  49. 孟子。小雅‧小弁
  50. 屈萬里(1983)。詩經詮釋。台北:聯經出版公司。
  51. 班固。漢書•藝文志。台北:藝文印書館。
  52. 高亨、江磯編(1985)。詩經學論叢。台北:崧高書社。
  53. 郭紹虞(1979)。中國文學批評史。台北:文史哲出版社。
  54. 郭紹虞(1979)。中國文學批評史。台北:文史哲出版社。
  55. 郭紹虞(1979)。中國文學批評史。台北:文史哲出版社。
  56. 舒茲、盧嵐蘭譯(1993)。社會世界的現象學。台北:久大文化公司。
  57. 舒茲、盧嵐蘭譯(1993)。社會世界的現象學。台北:久大文化公司。
  58. 舒茲、盧嵐蘭譯(1993)。社會世界的現象學。台北:久大文化公司。
  59. 舒茲、盧嵐蘭譯(1993)。社會世界的現象學。台北:久大文化公司。
  60. 舒茲、盧嵐蘭譯(1993)。社會世界的現象學。台北:久大文化公司。
  61. 趙岐注、孫奭疏(1973)。孟子注疏•告子下。台北:藝文印書館。
  62. 劉勰著、周振甫注(1984)。文心雕龍注釋。台北:里仁書局。
  63. 鄭玄注。周禮
  64. 鄭玄注、孔穎達疏(1973)。禮記注疏。台北:藝文印書館。
  65. 鄭玄注、賈公彥疏。儀禮注疏•聘禮
  66. 鄭玄注、賈公彥疏。周禮注疏
  67. 鄭玄注、賈公彥疏(1973)。周禮注疏•大宗伯。台北:藝文印書館。
  68. 盧嵐蘭譯。舒茲論文集(上)-社會現實的問題。台北:久大文化公司。
  69. 繆鉞、江磯編。詩三百篇纂輯考
  70. 顏崑陽(1994)。中央大學人文學報
  71. 顏崑陽(1998)。從「言意位差」論先秦至六朝「興」義的演變。清華學報,28(2),153。
  72. 顏崑陽、國立成功大學中文系主編(1997)。論詩歌文化中的「託喻」觀念-以《文心雕龍‧比興篇》為討論起點。魏晉南北朝文學與思想學術研討會論文集,台北:
  73. 顏崑陽、國立政治大學文學院主編(1996)。漢代「賦學」在中國文學批評史上的意義。第三屆國際辭賦學學術研討會論文集,台北:
  74. 羅根澤(1981)。中國文學批評史。台北:學海書局。
  75. 羅根澤(1981)。中國文學批評史。台北:學海書局。
  76. 羅根澤(1981)。中國文學批評史。台北:學海書局。
  77. 羅根澤(1981)。中國文學批評史。台北:學海書局。
  78. 龔鵬程(1992)。文化符號學。台北:學生書局。
被引用次数
  1. 劉威志(2017)。梁汪和平運動下的賦詩言志 (1938-1948)。清華大學中國文學系學位論文。2017。1-426。