题名

華語二語學習者於文本閱讀理解表現之探究-以說明文為例

并列篇名

A Study on CSL Learners' Reading Comprehension: A Case Study of Explanatory Text

作者

蕭惠貞(Hui-Chen S. HSIAO);周妘珊(Yun-Shan CHOU)

关键词

主題背景知識 ; 詞彙知識 ; 語法連接詞 ; 語意透明度 ; 閱讀理解 ; background knowledge ; reading comprehension ; semantic transparency ; syntactic connectives ; vocabulary knowledge

期刊名称

華語文教學研究

卷期/出版年月

17卷2期(2020 / 06 / 01)

页次

41 - 90

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文旨在探討華語二語學習者閱讀不同複雜度的文本時,其閱讀理解之表現。文本類型乃是由語意透明度高低不同,以及語法連接詞難易不同,所組成的四個複雜度文本。本研究亦調查華語二語學習者的詞彙知識、主題背景知識分別與文本閱讀理解表現之間的相關性。研究結果初步發現,(1)詞彙語意透明度對讀者閱讀理解具顯著的影響,即學習者閱讀透明度高的文本,其閱讀理解表現較佳,t(24)=11.992,p=.000;反之,在語法連接詞難易不同的文本方面,學習者之閱讀理解則無顯著差異,t(24)=.505,p=.618;(2)語意透明度對閱讀理解的影響勝過語法連接詞,F=32.76,p<.001;(3)學習者的詞彙知識與透明度低的文本顯著相關,詞彙知識表現佳的讀者閱讀透明度低的文本閱讀理解表現較佳,(r(23)=.464,p=.019);(4)學習者的主題背景知識與語意透明度低的文本達顯著相關,(r(23)=.416,p=.038)。整體而言,本研究結果顯示文本複雜度中的語意透明度對閱讀理解具顯著影響力,且其影響勝於語法連接詞難易。此外,學習者自身因素中,其詞彙知識與主題背景知識越豐富者,其處理閱讀複雜度高之文本的能力相對較好。

英文摘要

The purpose of this study is to investigate Chinese L2 learners' reading performance on different text of varying complexity. The texts are categorized into four levels of complexity based on differing degrees of Chinese semantic transparency (high/low) and varying difficulty of syntactic connectives (difficult/easy). In addition, this research investigated the correlation between learners' vocabulary knowledge (and background knowledge) and reading comprehension performance of Chinese L2 readers respectively. The following are the preliminary findings of the study: (1) Semantic transparency of a lexical word has a significant impact on learners' reading comprehension; learners' reading comprehension performance is better when the text is composed of high-transparency vocabulary, t(24) = 11.992, p = .000; on the contrary, the difficulty level of syntactic connectives in the text does not have significant impact on learners' reading comprehension, t(24) = .505, p = .618 ;(2)The effect of semantic transparency on reading comprehension is greater than that of syntactic connectives, F = 32.76, p < .001 ;(3) Chinese L2 learners' vocabulary knowledge is significantly correlated with low-transparency texts; learners with more vocabulary knowledge have better reading performance on low-transparency texts, [r(23) = .464, p = .019]; (4) similarly, L2 learners' background knowledge is significantly correlated with low-transparency texts, [r(23) = . 416, p = .038]. Overall, the results of this study show that varying levels of text complexity, in terms of the semantic transparency of the text's vocabulary, has a significant impact on reading comprehension, and its impact is greater than that of the difficulty level of syntactic connectives. Namely, Chinese L2 learners having higher vocabulary knowledge and background knowledge can be of great benefit to comprehending complex texts.

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. 宋曜廷, Yao-ting,陳茹玲, Ju-ting,李宜憲, Yi-shian,查日龢, Ji-hho,曾厚強, Hou-chiang,林維駿, Wei-chun,張道行, Tao-hsing,張國恩, Kuo-en(2013)。中文文本可讀性探討:指標選取、模型建立與效度驗證。中華心理學刊,5(1),75-106。
    連結:
  2. 陳茹玲, Ju-ling,蔡鑫廷, Shin-ting,宋曜廷, Yao-ting,李宜憲, Yi-shian(2015)。文本適讀性分級架構之建立研究。教育科學研究期刊,60(1),1-32。
    連結:
  3. 湯立群, Li-chun,蕭惠貞, Hui-chen S.(2019)。華語二語學習者之詞彙知識與構詞覺知於閱讀理解的影響。華語文教學研究,16(3),95-145。
    連結:
  4. Bayraktar, Hasan(2014).The impact of coherence relations on text comprehension of Turkish EFL readers.Journal of Theory & Practice in Education,10(4),1120-1142.
  5. Cain, Kate,Nash, Hannah M.(2011).The influence of connectives on young readers’ processing and comprehension of text.Journal of Educational Psychology,103(2),429-441.
  6. Carrel, Patricia L.(1983).Three components of background knowledge in reading comprehension.Language Learning,33(2),183-203.
  7. Degand, Liesbeth,Sanders, Ted(2002).The impact of relational markers on expository text comprehension in L1 and L2.Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal,15(7/8),739-757.
  8. Geiger, John F.,Millis, Keith K.(2004).Assessing the impact of reading goals and text structures on comprehension.Reading Psychology,25(2),93-110.
  9. Graesser, Arthur C.,McNamara, Danielle S.,Kulikowich, Jonna M.(2011).Coh-Metrix: Providing multilevel analyses of text characteristics.Educational Researcher,40(5),223-234.
  10. Halliday, Michael A. K.,Hasan, Ruqaiya(1976).Cohesion in English.London:Longman.
  11. Hobbs, Jerry R.(1979).Coherence and coreference.Cognitive Science,3,67-90.
  12. Horiba, Yukie(2012).Word knowledge and its relationship to text comprehension: A comparative study of Chinese and Korean speaking L2 learners and L1 speakers of Japanese.Modern Language Journal,96,108-121.
  13. Ke, Sihui,Chan, Shui-duen(2017).Strategy use in L2 Chinese reading: The effect of L1 background and L2 proficiency.System,66,27-38.
  14. Khaldieh, Salim A.(2001).The relationship between knowledge of Icraab, lexical knowledge, and reading comprehension of nonnative readers of Arabic.Modern Language Journal,85(3),416-431.
  15. Li, Miao,D’Angelo, Nadia(2015).Higher-level process in second language reading comprehension.Reading in a Second Language: Cognitive and Psycholinguistic Issues,London, UK:
  16. McNamara, Danielle S.(2001).Reading both high-coherence and low-coherence texts: Effects of text sequence and prior knowledge.Canadian Journal of Experimental Psychology,55(1),51-62.
  17. Moghadam, Soodeh H.,Zainal, Zaidah,Ghaderpour, Mahsa(2012).A review on the important role of vocabulary knowledge in reading comprehension performance.Procedia- Social and Behavioral Sciences,66,555-563.
  18. Nahatame, Shingo(2017).Standards of coherence in second language reading: Sentence connectivity and reading proficiency.Reading in a Foreign Language,29(1),86-112.
  19. Ozuru, Yasuhiro,Dempsey, Kyle,McNamara, Danielle S.(2009).Prior knowledge, reading skill, and text cohesion in the comprehension of science texts.Learning and Instruction,19,228-242.
  20. Read, John(2004).Plumbing the depths: How should the construct of vocabulary knowledge be defined?.Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition and Testing,Amsterdam:
  21. Reed, Deborah K.,Kershaw-Herrera, Sarah(2016).An examination of text complexity as characterized by readability and cohesion.Journal of Experimental Education,84(1),75-97.
  22. Richards, Jack C.(1976).The role of vocabulary teaching.TESOL Quarterly,10(1),77-89.
  23. Samuelstuen, Marit S.,Bråten, Ivar(2005).Decoding, knowledge and strategies in comprehension of expository text.Scandinavian Journal of Psychology,46(2),107-117.
  24. Sanders, Ted J. M.,Noordman, Leo G. M.(2000).The role of coherence relations and their linguistic markers in text processing.Discourse Processes,29(1),37-60.
  25. Sanders, Theodorus J. M.(1992).Tilburg,Katholieke University Brabant.
  26. Schaffner, Ellen,Schiefele, Ulrich(2013).The prediction of reading comprehension by cognitive and motivational factors: Does text accessibility during comprehension testing make a difference?.Learning and Individual Differences,26,42-55.
  27. Schmitt, Norbert(2010).Researching Vocabulary: A Vocabulary Research Manual.New York:Pal-grave Macmillan.
  28. Sidek, Harison M.,Rahim, Hazrimah Ab.(2015).The role of vocabulary knowledge in reading comprehension: A cross-linguistic study.Procedia-Social and Behavioral Sciences,197,50-56.
  29. Taft, Marcus(1994).Interactive-activation as a framework for understanding morphological processing.Language and Cognitive Processes,9(3),271-294.
  30. Van Dijk, Teun A.,Kintsch, Walter(1983).Strategies of Discourse Comprehension.New York:Academic Press.
  31. Zhang, Dongbo,Yang, Xuexue(2016).Chinese L2 learners’ depth of vocabulary knowledge and its role in reading comprehension.Foreign Language Annals,49(4),699-715.
  32. 干紅梅, Hong-mei(2012)。中級漢語學習者猜詞過程和閱讀模式分析。華文教學與研究,2,30-38。
  33. 干紅梅, Hong-mei(2008)。語意透明度對中級漢語閱讀中詞彙學習的影響。語言文字應用,1,82-90。
  34. 王春茂, Chun-mao,彭聃齡, Den-ling(1999)。合成詞加工中的詞頻、詞素頻率及語意透明度。心理學報,31(3),266-273。
  35. 亓魯霞, Lu-xia,王初明, Chu-ming(1988)。背景知識與語言難度在英語閱讀理解中的作用。外語教學與研究:外國語文雙月刊,2,24-30。
  36. 吳思娜, Sina(2017)。詞彙知識、語素意識、詞彙推理與二語閱讀理解-來自結構方程模型的證據。世界漢語教學,31(3),420-432。
  37. 姚琴, Qin(2005)。語篇連貫:顯性連貫與隱性連貫。江蘇大學學報(社會科學版),7(6),76-79。
  38. 洪煒, Wei,馮聰, Cong,鄭在佑, Jae-woo(2017)。語意透明度、語境強度及詞彙複現頻率對漢語二語詞匯習得的影響。現代外語,4,529-539。
  39. 孫曉明, Xiao-ming(2003)。第二語言學習者句法知識與閱讀能力。雲南師範大學學報,1(5),35-39。
  40. 徐彩華, Cai-hua,李鏜, Tang(2001)。語意透明度影響兒童詞彙學習的實驗研究。語言文字應用,1,53-59。
  41. 馬燕華, Yan-hua(2005)。高年級留學生漢語閱讀理解難易語句分析。語言文字應用,S1,45-47。
  42. 國家漢語水準考試委員會辦公室=The Office of Chinese Language Council(2001).漢語水平詞彙與漢字等級大綱.北京=Beijing:經濟科學出版社=Economics Science Press.
  43. 張健, Jian(2011)。二語閱讀能力的培養。現代交際,11,39。
  44. 黃星, Xing(2014)。廣東=Guangdong,廣東外語外貿大學=Guangdong University of Foreign Studies。
  45. 劉英林, Ying-lin(1996).漢語水平等級標準與語法等級大綱.北京=Beijing:高等教育出版社=Higher Education Press.
  46. 劉源, Yuan,梁南元, Nan-yuan,王德進, De-jin,張社英, She-ying,楊鐵鷹, Tie-ying,揭春雨, Chun-yu,孫偉, Wei(1990).現代漢語常用詞詞頻詞典.北京=Beijing:宇航出版社=China Astronautics Press.
  47. 潘莎莎, Sha-sha(2017)。天津=Tianjin,天津師範大學=Tianjin Normal University。