题名

書評:翻譯研究方法的入門指引

并列篇名

Book Review: A Beginner's Guide to Translation Research Methods

DOI

10.29912/CTR.200809.0008

作者

廖柏森(Po-Sen Liao)

关键词
期刊名称

編譯論叢

卷期/出版年月

1卷1期(2008 / 09 / 01)

页次

193 - 200

内容语文

繁體中文

主题分类 人文學 > 語言學
社會科學 > 教育學
参考文献
  1. 胡功澤(2004)。翻譯理論的發展與省思:以臺灣地區為例。翻譯學研究集刊,9,109-126。
    連結:
  2. 廖柏森(2007)。臺灣口譯研究現況之探討。翻譯學研究集刊,10,189-217。
    連結:
  3. Bowker, L.(2001).Towards a methodology for a corpus-based approach to translation evaluation.Meta,XLVI(2),345-364.
  4. Brown, J. D.(2001).Using surveys in language programs.Cambridge:Cambridge University Press.
  5. Brown, J. D.,Rodgers, T.(2002).Doing second language research.Oxford:Oxford University Press.
  6. Bryman, A.,Cramer, D.(2001).Quantitative data analysis with SPSS for Windows.Hove, East Sussex:Routledge.
  7. Campbell, S.(1998).Translation into the second language.New York:Addison Wesley Longman.
  8. Coombes, H.(2001).Research using IT.New York:Palgrave.
  9. Gall, M. D.,Borg, W. R.,Gall, J. P.(1996).Educational research: An introduction.White Plains, NY:Longman.
  10. Nunan, D.(1999).Research methods in language learning.Cambridge:Cambridge University Press.
  11. Reinhart, S. M.(2002).Giving academic presentations.Ann Arbor, MI:The University of Michigan Press.
  12. Somers, H.(Ed.)(1996).Terminology, LSP and Translation.Amsterdam:John Benjamins.
  13. Strauss, A. L.,Corbin, J. M.(1998).Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory.Thousand Oaks, CA:Sage.
  14. Swales, J. M.,Feak, C. B.(2004).Academic writing for graduate students.Ann Arbor, MI:The University of Michigan Press.
  15. 史宗玲(2004)。電腦輔助翻譯。臺北:書林。
  16. 劉世閔(2006)。質性研究資料分析與文獻格式之運用:以QSR N6與EndNote 8為例。臺北:心理出版社。
被引用次数
  1. Lan, Yu-su,Dong, Da-hui,Chiu, Andrew(2009).Research Trend and Methods in Translation Studies: A Comparison between Taiwanese and International Publications.編譯論叢,2(2),177-191.