题名

故事創作引導成語學習:一個「課立優」的教學示例

并列篇名

Learning Chinese Idioms via Storytelling: A CLIL-Based Approach

DOI

10.29748/TJCSL.201906_(18).0005

作者

王靖雯(Ching-Wen Wang)

关键词

內容語言整合學習 ; 成語學習 ; 敘事能力 ; 臺灣美國學校 ; Chinese as a second language ; CLIL ; Chinese idioms ; narrative creation ; American Schools in Taiwan

期刊名称

臺灣華語教學研究

卷期/出版年月

18期(2019 / 06 / 01)

页次

53 - 84

内容语文

繁體中文

中文摘要

成語以精簡文字投射思想,學習成語不僅要了解成語的典故(文化內容),也須掌握成語的語言特性。本文嘗試以內容語言整合學習(Content and Language Integrated Learning,CLIL,譯為「課立優」)的4Cs框架(Content, Communication, Cognition, Culture),為臺灣美國學校的二語學習者設計成語學習活動。該活動利用線上圖庫激發學生於課堂中討論適用的成語,並表達想法;再以圖片串連和寫作引導表格的方式帶領學生進行故事創作。從母語者的評閱結果可以看出,學生的創作中會有字、詞、句法上的錯誤,或語意不清,但是在故事情境背景說明及故事完整度方面則掌握得不錯。此結果說明學習者的語言運用或許還不夠精準,但可掌握故事的敘事鋪陳。CLIL的4Cs框架提供教師設計學習活動的依據,確保這些活動能增加學生思考成語適用的機會,也提高他們敘事的邏輯。

英文摘要

Idioms are short phrases that carry rich cultural contents and oftentimes figurative meanings. As such, they are particularly difficult to learn and pose a great challenge for L2 teachers and learners alike. In an effort to build the literacy skills of L2 learners seeking to achieve advanced placement in Chinese at an American school in Taiwan, the present study conducted a short-term three-week course that focused on Chinese idioms. The design of the course followed Coyle's 4Cs framework of Content and Language Integrated Learning. Using an online gallery of pictures, the course started with students' discussion about the idioms, including which ones to use in different situations, while guiding them through a writing format for developing narrative texts. The students were then asked to create stories around a Chinese idiom by rearranging and linking the pictures. Native speakers' evaluation of these stories indicates that despite some errors in characters, words and grammar, the students demonstrated clear understanding of the idioms and good organization of the narrative form. The CLIL 4Cs framework provided a useful scaffold for the teacher to design activities that provided opportunities for the students to comprehend the idioms in the context of a logical narrative.

主题分类 人文學 > 語言學
参考文献
  1. 劉渼(2008)。創意說故事後敘事模式的教學應用研究。臺北大學中文學報,4,1-34。
    連結:
  2. 劉瑩,王曉璿,吳智鴻,劉怡甫(2009)。海外學生數位化成語教學之教材選取與教學設計。聯大學報,6(1),1-19。
    連結:
  3. 簡良平(2012)。敘事課程界定與論述基礎之探究—提升學童語文識寫能力取徑。教育研究集刊,58,1-36。
    連結:
  4. Bowkett, Steve(2010).Developing Literacy and Creative Writing through Storymaking: Story Strands for 7-12 Year Olds.London:McGraw-Hill Education.
  5. Coyle, Do(2006).Content and language integrated learning: Motivating learners and teachers.Scottish Language Review,13,1-18.
  6. Coyle, Do. 2005. CLIL Planning Tools for Teachers. Nottingham, UK: University of Nottingham. Retrieved on 2 April, 2019, from https://www.unifg.it/sites/default/files/allegatiparagrafo/20-01-2014/coyle_clil_planningtool_kit.pdf
  7. Coyle, Do(ed.),Hood, Philip(ed.),Marsh, David(ed.)(2010).CLIL: Content and Language Integrated Learning.Cambridge, UK:Cambridge University Press.
  8. Eisenmann, Maria(ed.),Summer, Theresa(ed.)(2013).Basic Issues in EFL-Teaching and Learning.Heidelberg:Universitätsverlag Winter.
  9. Kellard, Joshua(2017).All you need is love: An affective approach to encouraging Chinese language study.TCSL Forum,22,48-51.
  10. Kumaravadivelu, B.(2003).Beyond Methods: Macrostrategies for Language Teaching.New Haven, CT:Yale University Press.
  11. Marsh, David(ed.),Langé, Gisella(ed.)(2000).Using Languages to Learn and Learning to Use Languages.Jyväskylä, Finland:Continuing Education Centre, University of Jyväskylä.
  12. Mehisto, Peeter(2012).Criteria for producing CLIL learning material.Encuentro,21,15-33.
  13. Mehisto, Peeter,Marsh, David,Frigols, María Jesús(2008).Uncovering CLIL: Content and Language Integrated Learning in Bilingual and Multilingual Education.Oxford, UK:Macmillan Education.
  14. Office of Superintendent of Public Instruction. 2015. Washington State K-12 World Languages Learning Standards. Retrieved on 30 March, 2018, from http://www.k12.wa.us/WorldLanguages/
  15. Sharpe, Keith(1992).Communication, culture, context, confidence: The four Cs of primary modern language teaching.Language Learning Journal,1(6),13-14.
  16. 江婧(2012)。簡議對外漢語常用成語教學方法。現代語文,9,102-103。
  17. 吳默(2017)。對外漢語口語課成語教學探究──以《發展漢語‧中級口語 II》為考察對象。常州工學院學報,4,62-65。
  18. 李瑄(2010)。國立政治大學。
  19. 李慧妍(2018)。漢語「酒」成語的文化意涵與教學研究。臺大華語文教學研究,6,1-46。
  20. 袁藝銘(2017)。在對外漢語教學中加強成語教學探析。漢字文化,7,19-21。
  21. 張君松(2005)。國立臺灣師範大學。
  22. 張筱儀(2017)。國立清華大學。
  23. 曹東梅(2017)。對外漢語教學中的成語教學及其意義。高等教育,145-146。
  24. 黃玉芳(2011)。對外漢語教學中的成語教學問題及其對策研究。沙洋師範高等專科學校學報,12(6),31-33。
  25. 蔡智敏(2001)。國立臺灣師範大學。
被引用次数
  1. 王昭傑(2021)。區分性課程在國小雙語課程設計的運用。資優教育季刊,157,1-12。