题名

「華語語系研究」框架之於台灣文學的再商榷:從向陽台語詩集《土地的歌》出發

并列篇名

Reconsidering "Sinophone Studies" in Taiwan Literature: Beginning from Hiòng Iông's Taiwanese Poetry Collection Songs of the Land

DOI

10.6242/twnica.202204_(21).0003

作者

陳柏宇(Tân, Pik-ú)

关键词

《土地的歌》 ; 華語語系 ; 國語 ; 漢字 ; 台語文學 ; Songs of the Land ; Sinophone ; Mandarin ; Chinese character ; Taiwanese literature

期刊名称

台灣學誌

卷期/出版年月

21期(2022 / 04 / 01)

页次

65 - 100

内容语文

繁體中文;英文

中文摘要

史書美架構下的「華語語系研究」(Sinophone studies)提出「在地性」以針對中國性的反思,是近年台灣文學研究重要的路徑。「華語語系研究」強調「華語語系」內存在不同的「語言」及「聲音」,試圖在「漢族中心」、「中國中心」的框架下,找尋新的研究路徑。然而,無論是戰前台灣話文或白話字文學,乃至戰後自向陽台語詩集《土地的歌》於1985年出版,陸續有各種本土語言文學運動等發展來看,「華語語系研究」之於台灣文學的討論,恐有需商榷之處。本論文以向陽《土地的歌》作為觀察的出發點,包含其語言、聲音與文字的建構,作為戰後台語文學發展的一個重點里程碑,來討論自西方漢學界發展的「華語語系」研究,其之於台灣文學的討論之適切性。本文試圖以「方言」與「漢字」問題切入,藉由台灣戰後第一部出版的全漢字台語詩創作向陽《土地的歌》為中心,探問「華語語系研究」對於台灣文學的語文發展是否存在著誤解或誤讀。本文發現,「華語語系研究」將台灣置於在地化的華語語系系譜之中,忽略了台灣在政治上曾維持中國正統地位,中國的普通話和台灣的國語地位並無二致;「國語」和「華語」的指涉,恐怕藉由漢字書寫而收束至文化上的中國。那麼,如此以「華語中心」作為視角的「華語語系研究」,其作為多語文的台灣文學之研究框架的適切性,或者需要重新商榷。

英文摘要

Shi Shu-mei's construction of "Sinophone studies", which proposes "locality" to reflect on Chineseness, has become an important approach to Taiwan literary research in recent years. "Sinophone studies" emphasizes the existence of different "languages" and "voices" within the "Sinophone", trying to find new research paths against the construction of "Han-centrism" and "China-centrism". However, when analyzing pre-war Taiwanese or Ph-ōe-jī literature, or the post-war emergence of Taiwanese language and literature movements, Sinophone studies' theoretical usefulness in discussing Taiwan literature may be debatable. This paper takes Hiòng Iông's 1985 collection of Taiwanese poems Songs of the Land (土地的歌), a key milestone in the development of post-war Taiwanese literature in respect of its construction of language, sounds and use of characters, as the starting point from which to reconsider the appropriateness of "Sinophone studies", a theory developed in the field of Western Sinology. Focusing on the issue of "dialect" and "Chinese characters" based on Hiòng Iông's Songs of the Land, the first full-Chinese-character Taiwanese poetry collection published in post-war Taiwan, this article questions whether there is a misunderstanding or misinterpretation in Sinophone studies' concepts of language development in Taiwan literature. It is found that "Sinophone studies" places Taiwan in the localized Sinophone family tree, ignoring the fact that Taiwan once maintained a politically orthodox position as "China". Besides, the status of Mandarin in Taiwan and China is similar, and both the terms "Guoyu" (國語) and "Huayu" (華語) may be incorporated and constricted to cultural China through the writing of Chinese characters. Therefore, the suitability of "Sinophone studies" with the perspective of "Mandarin-centrism" as a research framework for multilingual Taiwanese literature may need to be reconsidered.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
社會科學 > 社會科學綜合
参考文献
  1. 王萬睿, Wan-jui(2018)。港腔台調:鍾孟宏劇情片的香港明星、華語語系雜音與亞際互文性。中國現代文學,33,195-214。
    連結:
  2. 呂美親, Bí-chhin(2020)。「言文『不』一致」的起點──重論張我軍〈新文學運動的意義〉及其時代。台灣文學研究學報,30,141-187。
    連結:
  3. 呂美親, Bí-chhin(2021)。1990 年代以降的「台語文學化」工程奠基──以月刊《台文 BONG 報》與陳明仁的寫作實踐為中心。台灣文學研究學報,32,9-54。
    連結:
  4. 李筱涵, Hsiau-han(2021)。跨界生「華」:《青蛇》與故事新編的多重史觀生產。中國現代文學,39,145-169。
    連結:
  5. 林芳玫, Fang-mei(2015)。沉默之聲:從華語語系研究觀點看《台灣三部曲》的發言主體。台灣學誌,12,17-36。
    連結:
  6. 邱貴芬, Kuei-fen(2019)。「世界華文文學」、「華語語系文學」、「世界文學」:以楊牧探測三種研究台灣文學的跨文學框架。台灣文學學報,35,127-157。
    連結:
  7. 翁文嫻, Man-han(2020).間距詩學:遙遠異質的美感經驗探索.台北=Taipei:開學文化=Open Learning Publishing.
    連結:
  8. 高鈺昌, Yu-chang(2017)。以聲發聲的華語語系:王禎和文本中的台北聲音景觀。中國現代文學,32,3-19。
    連結:
  9. 涂書瑋, Shu-wei(2021)。複數的本土:向陽的詩藝歷程與展演。文史台灣學報,15,9-37。
    連結:
  10. 張錦忠, Kim-tong(2012)。華語語系文學:一個學科話語的播散與接受。中國現代文學,22,59-73。
    連結:
  11. 陳國偉, Kuo-wei(2017)。無聲無襲?──華語語系、民族國家與聲音的視覺化。中國現代文學,32,21-38。
    連結:
  12. 黃克武, Max K. W.(2008)。新名詞之戰:清末嚴復譯語典與和製漢語的競賽。近代史研究所集刊,62,1-42。
    連結:
  13. 詹閔旭, Min-xu(2017)。多地共構的華語語系文學:以馬華文學的台灣境遇為例。臺灣文學學報,30,81-110。
    連結:
  14. 詹閔旭, Min-xu,徐國明, Kuo-ming(2015)。當多種華語語系文學相遇:台灣與華語語系世界的糾葛。中外文學,44(1),25-62。
    連結:
  15. 劉威廷, Wei-ting(2020)。台灣重層語系研究──以《綠島》及其翻譯交涉為例。國文學誌,40、41,79-106+108-111。
    連結:
  16. 蔡建鑫, Chien-hsin(2015)。點評石靜遠《華人(文)離散中的聲音與文字》。中外文學,44(1),153-162。
    連結:
  17. Tsu, Jing(2010).Sound and Script in Chinese Diaspora.Cambridge:Harvard.
  18. 子安宣邦, Nobukuni,顧春(譯), Chuen(Trans.)(2021).漢字論:不可迴避的他者.北京=Beijing:三聯書局=SDX Joint Publishing.
  19. 中島利郎(編), Toshino(Ed.)(2003).一九三○年代臺灣鄉土文學論戰資料彙編.高雄=Kaohsiung:春暉=Chun-hui Publish.
  20. 方師鐸, Shi-duo(1979)。從「用韻」推定「孔雀東南飛」詩的時代。東海中文學報,1,19-24。
  21. 方耀乾, Yaw-chien(2014).對邊緣到多元中心:台語文學 ê 主體建構.台南=Tainan:台南市文化局=Cultural Affairs Bureau, Tainan City Government.
  22. 方耀乾, Yaw-chien(2005)。為父老立像,為土地照妖:論向陽的台語詩。海翁台語文學,38,4-33。
  23. 王拓, Tuo(1978)。是「現實主義」文學,不是「鄉土文學」。鄉土文學討論集,台北=Taipei:
  24. 王梅香, Mei-hsiang(2005)。Tainan, Taiwan,國立成功大學台灣文學系=Department of Taiwanese Literature, National Cheng Kung University。
  25. 王梅香, Mei-hsiang(2015)。Hsinchu, Taiwan,國立清華大學社會學研究所=Institute of Sociology, National Tsing Hua University。
  26. 史書美, Shu-mei(2017).反離散:華語語系研究論.新北=New Taipei:聯經=Linking Publisher.
  27. 史書美, Shu-mei(2013).視覺與認同:跨太平洋華語語系表述・呈現.新北=New Taipei:聯經=Linking Publisher.
  28. 白靈, Ling(2013)。詩的影音建構──以向陽的散文詩和台語詩為例。閱讀向陽,台北=Taipei:
  29. 向陽, Iông(1984).十行集.台北=Taipei:九歌=Chiuko.
  30. 向陽, Iông(1985).土地的歌:向陽方言詩集.台北=Taipei:自立晚報=Independence Evening Post.
  31. 向陽, Iông(2002).向陽台語詩選.台南=Tainan:真平企業=Jen-Pin.
  32. 江秀郁, Xiu-yu(2006)。Changhua, Taiwan,國立彰化師範大學國文學系=Department of Chinese, National Changhua University of Education。
  33. 何義麟, I-lin(2007)。二二八事件對戰後台灣語言政策之影響。二二八事件 60 週年國際學術研討會:人權與轉型正義學術論文集,台北=Taipei:
  34. 余光中, Kwang-chung(1978)。狼來了。鄉土文學討論集,台北=Taipei:
  35. 呂焜霖, Kun-lin(2008)。Hsinchu, Taiwan,國立清華大學台灣文學研究所=Department of Taiwanese Literature, National Tsing Hua University。
  36. 宋紅嶺, Hong-ling(2013)。後現代視閾中的向陽詩歌。閱讀向陽,台北=Taipei:
  37. 宋澤萊, Tk-lâi(2011).台灣文學三百年.新北=New Taipei:印刻文學生活雜誌=INK Literary Monthly Publishing.
  38. 宋澤萊, Tk-lâi(2001)。林宗源、向陽、宋澤萊、林央敏、黃樹根、黃勁連影響下的兩條台語詩路線──閱讀「台語詩六家選」有感。海翁台語文學,1,56-75。
  39. 宋澤萊, Tk-lâi(2007)。評向陽的〈春花不敢望露水〉──從雨夜街面盤旋而起的音樂聲。台文戰線,5,51-67。
  40. 李台元, Tai-yuan(2016).台灣原住民族語言的書面化歷程.台北=Taipei:政大出版社=Chengchi University Press.
  41. 李育霖, Yu-lin(2020)。華語語系的前沿地帶。華語語系十講,新北=New Taipei:
  42. 李素貞, Su-chen(2006)。Tainan, Taiwan,國立臺南大學國語文學系=Department of Chinese Language and Literature, National University of Tainan。
  43. 岩上, Shang(2013)。亂中的秩序──析論向陽詩集《亂》。當代詩學,8,209-242。
  44. 林于弘, Yu-hung(2000)。台語詩中的反諷世界:以向陽《土地的歌》為例。台灣詩學季刊,33,138-152。
  45. 林于弘, Yu-hung(2005)。向陽新詩創作類型論。國文學誌,10,303-325。
  46. 林央敏, Iong-bín(2012).台語小說史及作品總評.新北=New Taipei:印刻文學生活雜誌=INK Literary Monthly Publishing.
  47. 林央敏, Iong-bín(1997).台語文學運動史論.台北=Taipei:前衛=Avanguard.
  48. 林果顯, Guo-shian(2001)。Taipei, Taiwan,國立政治大學歷史學系=Department of History, National Chengchi University。
  49. 林祁漢, Chi-han(2016)。Taichung, Taiwan,國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所=Graduate Institute of Taiwan Literature and Transnational Cultural Studies, National Chung Hsing University。
  50. 林香薇, Xiang-wei(2009).台語詩的漢字與詞彙:從向陽到路寒袖.台北=Taipei:里仁書局=Le Jin Books.
  51. 林淇瀁, Chi-yang(2000)。從民間來、回民間去:以台語詩集《土地的歌》為例論民間文學語言的再生。台灣詩學季刊,33,121-137。
  52. 林毓生, Yu-sheng(1977)。一些關於中國文化與文學的意見。中國論壇,4(3),3-7。
  53. 林耀德, Yao-de(1986).一九四九以後.台北=Taipei:爾雅=Elite Books.
  54. 南亭, Ting(1978)。到處都是鐘聲。鄉土文學討論集,台北=Taipei:
  55. 施清翰, Qing-han(2012)。Taipei, Taiwan,國立臺灣師範大學臺灣語文學系=Department of Taiwan Culture, Languages and Literature, National Taiwan Normal University。
  56. 洛夫,1978.01.01,〈詩壇風雲:這一年詩壇的回顧與檢討〉,《聯合報》,第 12 版。[Luo, Fu. (1978.01.01). The Review of the Poetry in This Year. United Daily News, p. 12.]
  57. 胡適,1928,《白話文學史上卷》,上海:新月書店。[Hu, Shi. (1928). History of Vernacular Literature (I). Shanghai: Crescent Moon Society.]
  58. 夏金英, Jin-ying(1995)。Taipei, Taiwan,國立臺灣師範大學歷史學系=Department of History, National Taiwan Normal University。
  59. 張我軍,1925.08.26,〈新文學運動的意義〉,《台灣民報》,第 19-20 版。[Tiunn, Ngóo-kun. (1925.08.26). The Meaning of New Literature Movement. Taiwan Min Po, p. 19-20.]
  60. 張釗維, Chao-wei(2003).誰在那邊唱自己的歌──台灣現代民歌運動史.台北=Taipei:滾石文化=Rolling Stone Culture.
  61. 張雙英, Shuang-ying(2006).二十世紀台灣新詩史.台北=Taipei:五南=Wu-Nan Book.
  62. 陳明台, Ming-tai(2015).逆光的系譜:笠詩社與詩人論.台北=Taipei:前衛=Avanguard.
  63. 陳芳明, Fang-ming(2011).台灣新文學史.新北=New Taipei:聯經=Linking Publisher.
  64. 陳柏宇, Po-yu(2019)。Tainan, Taiwan,國立成功大學臺灣文學系=Department of Taiwanese Literature, National Cheng Kung University。
  65. 陳柏瑞, Po-jui(2021)。Taipei, Taiwan,國立臺灣大學外國語文學研究所=Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University。
  66. 陳瀅洲, Ying-jou(2008).70 年代以降現代詩論戰之話語運作.台北=Taipei:秀威資訊科技=Showwe Information.
  67. 傅敏, Min(1971)。招魂祭。,42,55-58。
  68. 彭瑞金, Rui-jin(1997).台灣新文學運動 40 年.高雄=Kaohsiung:春暉=Chun-hui Publisher.
  69. 游勝冠, Sheng-kuan(2009).台灣文學本土論的興起與發展.台北=Taipei:群學=Socio Publishing.
  70. 游喚, Huan(1985)。十行斑點.巧構形似──評介向陽新詩《十行集》。文訊,19,184-195。
  71. 黃武宗, Wu-zong(2004)。戰後「台語詩」的寫作意義與台語運用分析──以林宗源、向陽為例說明。台灣史料研究,23,91-107。
  72. 黃玠源, Chieh-yuan(2008)。Kaohsiung, Taiwan,國立中山大學中國文學系碩士在職專班=Department of Chinese Literature, National Sun Yat-sen University。
  73. 黃春明, Chun-ming(2009).莎喲娜啦.再見.台北=Taipei:聯合文學=Unitas.
  74. 黃英哲, Ying-tse(2007).「去日本化」「再中國化」:戰後台灣文化重建(1945-1947).台北=Taipei:麥田=Rye Field Publishing.
  75. 黃裕元, Zu-guan(2000)。Taoyuan, Taiwan,國立中央大學歷史研究所=Graduate Institute of History, National Central University。
  76. 楊子澗, Zi-jian(1985)。期待新格律詩時代的到來──我讀向陽的《十行集》。文訊,16,103-114。
  77. 楊昌年, Chang-nian(1982).新詩賞析.台北=Taipei:文史哲=The Liberal Arts Press.
  78. 葉石濤, Shih-tao(1987).台灣文學史綱.高雄=Kaohsiung:春暉=Chun-hui Publisher.
  79. 葉石濤, Shih-tao(2010).台灣文學史綱.高雄=Kaohsiung:春暉=Chun-hui Publisher.
  80. 廖瑞銘, Sui-beng(2013).舌尖與筆尖──台灣母語文學的發展.台南=Tainan:國立臺灣文學館=National Museum of Taiwan Literature.
  81. 趙天儀, Tian-yi(2003)。台語詩的發展。海翁台語文學,19,4-23。
  82. 劉益洲, Yi-jhou(2011)。他者的綿延:向陽《歲月》中自我與生命意識的表述。當代詩學,7,73-101。
  83. 蔣為文, Wi-vun(2005).語言、認同與去殖民.台南=Tainan:國立成功大學=National Cheng Kung University.
  84. 蔡明諺, Ming-yen(2012).燃燒的年代──七○年代台灣文學論爭史略.台南=Tainan:國立臺灣文學館=National Museum of Taiwan Literature.
  85. 蔡豐安, Hong-an(2010)。Taipei, Taiwan,國立臺灣師範大學臺灣文化及語言文學研究所=Graduate Institute of Taiwan Culture, Languages and Literature, National Taiwan Normal University。
  86. 鄭良偉, Liông-uí(1986)。從選詞、用韻、選字看向陽的台語詩。臺灣文藝,99,129-147。
  87. 蕭阿勤, A-chin(2008).回歸現實:台灣 1970 年代的戰後世代與文化政治變遷.台北=Taipei:中央研究院社會學研究所=Institute of Sociology, Academia Sinica.
  88. 蕭阿勤, A-chin(2012).重構台灣:當代民族主義的文化政治.新北=New Taipei:聯經=Linking Publisher.
  89. 蕭蕭, Siau(2000)。向陽的詩,蘊蓄台灣的良知。台灣詩學季刊,32,141-160。
  90. 笹原宏之, Hiroyuki,丁曼(譯), Man(Trans.)(2019).日本的漢字.北京=Beijing:新星=New Star Press.