题名

家庭社經地位對新住民子女語言發展之影響:以新住民母親華語能力、親子共讀時間為中介變項

并列篇名

IMPACT OF FAMILY SES ON THE LANGUAGE DEVELOPMENT OF NEW IMMIGRANT CHILDREN: USING THE CHINESE LANGUAGE ABILITY OF NEW IMMIGRANT MOTHERS AND TIME SPENT ON PARENT-CHILD READING AS MEDIATORS

DOI

10.6151/CERQ.202112_29(4).0002

作者

蔡幸子(Hsin-Tzu Tsai);張鑑如(Chien-Ju Chang);林碧芳(Pi-Fang Lin)

关键词

中介效果模型 ; 新住民子女語言發展 ; 新住民 ; 臺灣幼兒發展調查資料庫 ; Kids in Taiwan: National Longitudinal Study of Child Development and Care (KIT) ; Language development of new immigrant children ; Mediating effect model ; New immigrants

期刊名称

當代教育研究季刊

卷期/出版年月

29卷4期(2021 / 12 / 31)

页次

31 - 33+35-37+39-72

内容语文

繁體中文

中文摘要

研究目的:本研究旨在探討臺灣地區新住民家庭社經地位對子女語言發展的影響,並進一步探究新住民母親華語能力與親子共讀時間的中介效果。研究設計/方法/取徑:研究資料取自臺灣幼兒發展調查資料庫建置計畫(簡稱KIT),36月齡組第三波(5歲)之原始數據。研究樣本係以2013年4月1日至2014年3月31日出生,主要照顧者為新住民母親之幼兒,共計127名,以中介效果模型進行次級資料分析。研究發現或結論:1.5歲新住民子女語言發展較本國籍僅輕微落後,其中以中港澳新住民子女語言發展較優於東南亞。新住民母親華語能力以讀、寫面向表現較弱,尤其東南亞籍母親讀、寫能力介於稍弱至尚可之間,且能力顯著低於中港澳籍母親。親子共讀方面,七成新住民家庭有進行共讀,其中超過四成家庭每週共讀1~3次,超過三成家庭數週才會進行1次,一週內總共讀時間約32.8分鐘。2.新住民母親華語能力在家庭社經地位與子女語言發展間具有完全中介效果。3.新住民親子共讀時間在家庭社經地位與子女語言發展間具有完全中介效果。4.新住民母親華語能力顯著影響親子共讀時間。母親的華語能力和親子共讀時間,在家庭社經地位與子女語言發展間具有顯著的遠程中介效果。研究原創性/價值:1.目前新住民語言發展相關研究結果有所歧異。研究指出學齡前新住民子女語言發展較本國籍子女落後,但兩者在進入小學後,語言發展差距縮小,表示學校教育對幼兒語言發展的價值。近年來教育部推動「5歲幼兒免學費」政策,教育部表示全臺5歲幼兒入園率已達96%,學前教育接近普及化。本研究針對5歲幼兒進行探究,有助了解在高入園率,教育資源挹注下,新住民子女學齡前的語言發展情形。2.過去相關研究多從單一面向分析,如家庭社經地位、照顧者的言談、共讀活動,對新住民子女語言發展的影響。基於影響幼兒語言發展的因素多元,本研究中介模型有助釐清影響新住民子女語言發展的機制。教育政策建議或實務意涵:目前各縣轄市家庭教育中心、公立圖書館或民間新住民社群團體常開設生活適應、親職增能的工作坊或課程,主要目的為提升新住民華語能力,以適應異地家庭生活。而本研究具體指出新住民母親華語能力及親子共讀,對於新住民子女語言發展有關鍵影響。此結果有益於新住民實務課程上,以親子共讀方案作為提升新住民家庭親子雙方華語能力的可行性。

英文摘要

Purpose: This study aimed to investigate the impact of the socio-economic status (SES) of new immigrant families in Taiwan on the language development of new immigrant children. The mediating effects of the Chinese language ability of new immigrant mothers and the time spent on parent-child reading were further explored. Design/methodology/approach: The third wave original data (five years old) of the 36-month-old group in the Kids in Taiwan: National Longitudinal Study of Child Development and Care (KIT) were used in this study. A total of 127 children born between April 1, 2013 and March 31, 2014, whose primary caregivers were new immigrant mothers, were recruited as the research subjects. Subsequently, the mediating effect model was adopted for the secondary data analysis. Findings/results: 1.The language development of five-year-old new immigrant children was slightly below than that of the children whose parents were from Taiwan. Among the former, the language development of new immigrant children from Mainland China, Hong Kong, and Macao was better than that of the new immigrant children from Southeast Asia. In terms of Chinese language ability, new immigrant mothers generally performed poorly in reading and writing. In particular, Southeast Asian mothers' reading and writing abilities ranged between slightly weak to acceptable and were substantially worse than those of the mothers coming from Mainland China, Hong Kong, and Macao. In terms of parent-child reading, 70% of the immigrant families studied spent time performing this activity. Among them, over 40% of the families engaged in parent-child reading one to three times per week, whereas 30% of them participated in such activities once per week. The average parent-child reading time per week was approximately 32.8 minutes. 2.The Chinese language ability of new immigrant mothers had a complete mediating effect between family SES and the language development of new immigrant children. 3.Similarly, the time spent on parent-child reading had a complete mediating effect between family SES and the language development of new immigrant children. 4.The Chinese language ability of new immigrant mothers significantly influenced the time spent on parent-child reading. In addition, these two factors together had a complete mediating effect between family SES and the language development of new immigrant children. Originality/value: 1.At present, research on the language development of new immigrant children has not reached a consensus. Previous studies indicated that while the language development of new immigrant preschool children was behind that of the children whose parents were from Taiwan, the gap between them narrowed after both the groups of children were enrolled in elementary schools, thus demonstrating the value of school education in children's language development. Since the implementation of the "Free education for five-year-old children" policy by the Ministry of Education in recent years, the school enrollment rate for five-year-old children has reached 96% in Taiwan, indicating the universalization of preschool education. Considering the current high enrollment rate and provision of sufficient educational resources, we investigated the language development of five-year-old immigrant preschoolers. 2.Previous related studies have predominantly analyzed the effect of a single factor, such as family SES, caregiver's speech, and parent-child reading activities on the language development of children. Due to the influence of multiple factors, a mediating effect model was introduced in this study to clarify the impact of different factors on the language development of new immigrant children. Suggestions/implications: At present, family education centers, public libraries, and unofficial immigrant community groups in counties and cities across Taiwan offer new immigrant life adaption and parental empowerment workshops and courses to improve their Chinese language ability and help them adjust to the new environment. The findings of this study specifically indicate that the Chinese language ability of new immigrant mothers as well as the time spent on parent-child reading produced significant effects on the language development of their children. Therefore, this study has clearly shown the feasibility of introducing parent-child reading activities to the existing practical courses for new immigrants to improve the Chinese language ability of both the parents and children coming from new immigrant families.

主题分类 社會科學 > 教育學
参考文献
  1. 王宏仁, H. Z.(2001)。社會階層化下的婚姻移民與國內勞動市場:以越南新娘為例。臺灣社會研究季刊,41,99-127。
    連結:
  2. 王宏仁, H. Z.,張書銘, S. M.(2003)。商品化的臺越跨國婚姻市場。臺灣社會學,6,177-221。
    連結:
  3. 吳欣璇, H. H.,金瑞芝, J. C.(2011)。華人家庭文化脈絡下新住民母親的親子關係—以一柬埔寨出生與越南長大的新住民母親為例。應用心理研究,51,111-148。
    連結:
  4. 吳毓瑩, Y. Y.,蔡振州, C. C.(2014)。東南亞裔新移民女性之子女的學業成就真的比較差嗎?與本地對照組比較之三年追蹤探究。教育研究集刊,60(1),77-113。
    連結:
  5. 吳瓊洳, C. J.,蔡明昌, M. C.(2014)。新移民家長親職教育課程內涵建構之研究。家庭教育與諮商學刊,17,33-59。
    連結:
  6. 呂玫真, M. J.,賴文鳳, W. F.(2010)。新移民女性子女和一般幼兒的家庭閱讀環境與其語言能力之相關性研究。課程與教學季刊,13(4),133-157。
    連結:
  7. 林佳慧, C. H.,劉惠美, H. M.,張鑑如, C. J.(2019)。家庭脈絡下的親子共讀與幼兒發展關係臺灣幼兒發展調查資料庫的應用與分析。教育心理學報,51(1),135-159。
    連結:
  8. 林珮伃, P. Y.(2012)。家庭語文環境與幼兒接收性詞彙的表現。幼兒教育年刊,23,23-44。
    連結:
  9. 夏曉鵑, H. C.(2000)。資本國際化下的國際婚姻—以臺灣的「外籍新娘」現象為例。臺灣社會研究季刊,39,45-92。
    連結:
  10. 張芳全, F. C.,王瀚, H.(2014)。新移民與非新移民子女的家庭社經地位、家庭文化資本與家庭氣氛之縱貫性研究。教育研究與發展期刊,10(3),57-94。
    連結:
  11. 張鑑如, C. J.,謝淑惠, S. H.,周麗端, L. T.,廖鳳瑞, F. R.(2017)。幼兒發展調查資料庫建置計畫簡介。中國統計學報,55(1),42-62。
    連結:
  12. 張鑑如, C. J.,聶西平, H. P.,周麗端, L. T.(2018)。當代臺灣幼兒家庭基本資料、生活環境樣貌及能力發展:KIT 資料庫樣本。人類發展與家庭學報,19,45-63。
    連結:
  13. 陳志柔, C. J.,吳家裕, K. U.(2017)。臺灣民眾對外籍配偶移民的態度:十年間的變化趨勢(2004-2014)。人文及社會科學集刊,29(3),415-452。
    連結:
  14. 陳孟筳, M. T.,林以正, Y. C.,張硯評, Y. P.,黃金蘭, C. L.(2020)。親子共讀對新住民孩童心理社會發展困境之緩衝效果。教育心理學報,52(2),389-414。
    連結:
  15. 陳昇飛, S. F.(2010)。幼稚園的課室言談分析—新移民子女的語言學習。臺中教育大學學報—教育類,24(2),47-69。
    連結:
  16. 陳建州, J. J.(2010)。影響跨國婚姻子女學習成就之因素:父母「外籍身分」的效果。臺東大學教育學報,21(2),61-89。
    連結:
  17. 陳淑琴, S. C.,程鈺菁, Y. C.(2013)。幼兒園教師面對語言發展遲緩幼兒之輔導研究。幼兒教育年刊,24,67-85。
    連結:
  18. 黃國祐, K. Y.,鍾麗珍, L. C.,廖玉婕, Y. C.,陳珮珍, P. C.(2008)。學齡前新移民配偶子女說話清晰度和產生量。中華民國聽力語言學會雜誌,21,55-91。
    連結:
  19. 葉郁菁, Y. C.(2009)。幼兒教育階段新移民家庭的邊陲化現象探討。教育與社會研究,18,101-122。
    連結:
  20. 劉惠美, H. M.,陳柏熹, P. H.,黃秀琦, S. C.,陳雅雯, Y. W.,張鑑如, C. J.(2018)。零至六歲嬰幼兒語言發展家長問卷之編製。測驗學刊,65(1),95-123。
    連結:
  21. 潘淑滿, S. M.(2004)。婚姻移民婦女、公民權與婚姻暴力。社會政策與社會工作學刊,8(1),85-131。
    連結:
  22. 蔡幸子, H. T.,張鑑如, C. J.(2020)。新北市家長參與閱讀起步走計畫情形和幼兒語文能力之相關。人類發展與家庭學報,21,1-27。
    連結:
  23. 鍾鳳嬌, F. C.,王國川, K. C.(2004)。外籍配偶子女的語文、心智能力發展與學習狀況調查研究。教育學刊,23,231-257。
    連結:
  24. Baker, C. E.(2013).Fathers’ and mothers’ home literacy involvement and children’s cognitive and social emotional development: Implications for family literacy programs.Applied Developmental Science,17(4),184-197.
  25. Barnes, E.,Puccioni, J.(2017).Shared book reading and preschool children´s academic achievement: Evidence from the Early Childhood Longitudinal Study-Birth cohort.Infant and Child Development,26(6),e2035.
  26. Bradley, R. H.,Corwyn, R. F.(2002).Socioeconomic status and child development.Annual Review of Psychology,53,371-399.
  27. Burgess, S. R.(2011).Home literacy environments provided to very young children.Early Child Development and Care,181(4),445-462.
  28. Bus, A. G.,van IJzendoorn, M. H.,Pellegrini, A. D.(1995).Joint book reading makes for success in learning to read: A meta-analysis on intergenerational transmission of literacy.Review of Educational Research,65(1),1-21.
  29. Chow, B. W. Y.,McBride-Chang, C.(2003).Promoting language and literacy development through parent-child reading in Hong Kong preschoolers.Early Education and Development,14(2),233-248.
  30. Clay, M. M.(1979).What did I write? Beginning writing behavior.Portsmouth, NH:Heinemann Educational.
  31. Cohen(1988).Statistical power analysis for the behavioral sciences.Hillsdale, NJ:Lawrence Erlbaum.
  32. Colmar, S. H.(2013).A parent-based book-reading intervention for disadvantaged children with language difficulties.Child Language Teaching and Therapy,30(1),79-90.
  33. Damon, W.(Ed.),Lerner, R. M.(Ed.)(1998).Handbook of child psychology.New York, NY:Wiley.
  34. Farrant, B. M.,Zubrick, S. R.(2011).Early vocabulary development: The importance of joint attention and parent-child book reading.First Language,32(3),343-364.
  35. Fernald, A.,Marchman, V. A.,Weisleder, A.(2013).SES differences in language processing skill and vocabulary are evident at 18 Months.Developmental Science,16(2),234-248.
  36. Greenwood, C. R.,Thiemann-Bourque, K.,Walker, D.,Buzhardt, J.,Gilkerson, J.(2011).Assessing children’s home language environments using automatic speech recognition technology.Communication Disorders Quarterly,32(2),83-92.
  37. Hair, J. f., Jr.,Anderson, R. E.,Tatham, R. L.,Black, W. C.(2009).Multivariate data analysis.Englewood Cliffs, NJ:Prentice Hall.
  38. Hammer, C. S.,Komaroff, E.,Rodriguez, B. L.,Lopez, L. M.,Scarpino, S. E.,Goldstein, B.(2012).Predicting Spanish-English bilingual children’s language abilities.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,55(5),1251-1264.
  39. Hartas, D.(2011).Families’ social backgrounds matter: Socio-economic factors, home learning and young children’s language, literacy and social outcomes.British Educational Research Journal,37(6),893-914.
  40. Hayes, A. F.(2018).Introduction to mediation, moderation, and conditional process analysis.New York, NY:The Guilford Press.
  41. Hoff, E.(2003).The specificity of environmental influence: Socioeconomic status affects early vocabulary development via maternal speech.Child Development,74(5),1368-1378.
  42. Hoff, E.(2013).Interpreting the early language trajectories of children from low-SES and language minority homes: Implications for closing achievement gaps.Developmental Psychology,49(1),4-14.
  43. Huston, A. C.,McLoyd, V. C.,Coll, C. G.(1997).Poverty and behavior: The case for multiple methods and levels of analysis.Developmental Review,17,376-393.
  44. Karrass, J.,Braungart-Rieker, J.(2005).Effects of shared parent-infant book reading on early language acquisition.Applied Developmental Psychology,26,133-148.
  45. Kuo, J. Y.,Chen, J. Y.,Weng, P. P.(2007).Phonological development of immigrants’ children.biennial meeting of Society for Research in Child Development,Boston, USA:
  46. Owens, R.E.(2015).Language development: An introduction.Boston, MA:Allyn & Bacon.
  47. Pan, B. A.,Rowe, M. L.,Singer, J. D.,Snow, C. E.(2005).Maternal correlates of growth in toddler vocabulary production in low-income families.Child Development,76(4),763-782.
  48. Prevoo, M.,Malda, M.,Mesman, J.,Emmen, R.,Yenlad, N.,Van Ijzendoorn, M.,Linting, M.(2014).Predicting ethnic minority children’s vocabulary from socioeconomic status, maternal language and home reading input: Different pathways for host and ethnic language.Journal of Child Language,41(5),963-984.
  49. Raviv, T.,Kessenich, M.,Morrison, F. J.(2004).A mediational model of the association between socioeconomic status and three-year-old language abilities: The role of parenting factors.Early Childhood Research Quarterly,19(4),528-547.
  50. Romeo, R. R.,Leonard, J. A.,Robinson, S. T.,West, M. R.,Mackey, A. P.,Rowe, M. L.,Gabrieli, J. D. E.(2018).Beyond the 30-million-word gap: Children’s conversational exposure is associated with language-related brain function.Psychological Science,29(5),700-710.
  51. Rowe, M. L.,Goldin-Meadow, S.(2009).Differences in early gesture explain SES disparities in child vocabulary size at school entry.Science,323,951-953.
  52. Sénéchal, M.,LeFevre, J. A.(2002).Parental involvement in the development ofchildren´s reading skill: A five-year longitudinal study.Child Development,73(2),445-460.
  53. Shahaeian, A.,Wang, C.,Tucker-Drob, E.,Geiger, V.,Bus, A. G.,Harrison, L. J.(2018).Early shared reading, socioeconomic status, and children’s cognitive and school competencies: Six years of longitudinal evidence.Scientific Studies of Reading,22(6),485-502.
  54. Snow, C. E.,Burns, M. S.,Griffin, P.(1998).Preventing reading difficulties in young children.Washington, DC:National Academy Press.
  55. Thiel, O.(2012).Socio-economic diversity and mathematical competences.European Early Childhood Education Research Journal,20(1),61-81.
  56. Washbrook, E.,Waldfogel, J.,Bradbury, B.,Corak, M.,Ghanghro, A. A.(2012).Thedevelopment of young children of immigrants in Australia, Canada, the United Kingdom, and the United States.Child Development,83(5),1591-1607.
  57. Weizman, Z. O.,Snow, C. E.(2001).Lexical output as related to children’s vocabulary acquisition: Effects of sophisticated exposure and support for meaning.Developmental Psychology,37(2),265-279.
  58. 內政部(2021)。統計資料─外籍配偶。取自https://www.immigration.gov.tw/5385/7344/7350/8887/ [Ministry of the Interior (2021). Statistical data of foreign spouse. Retrieved from https://www.immigration.gov.tw/5385/7344/7350/8887/]
  59. 內政部移民署(2020)。107 年新住民生活需求調查報告。臺北市:內政部移民署。 [Ministry of the Interior National Immigration Agency (2020). 2018 Survey report of new immigrants’ living needs. Taipei, Taiwan: Ministry of the Interior National Immigration Agency.]
  60. 王天苗, T. M.,蘇建文, C. W.,廖華芳, H. F.,林麗英, L. Y.,鄒國蘇, K. S.,林世華, S. H.(2002).嬰幼兒綜合發展測驗.臺北市=Taipei, Taiwan:教育部=Ministry of Education.
  61. 王秀紅, H. H.,楊詠梅, Y. M.(2002)。東南亞跨國婚姻婦女的健康。護理雜誌,49,35-41。
  62. 朱美琴, M. C.(2017)。提升新住民的中文能力。臺灣教育評論月刊,6(2),72-75。
  63. 吳秀照, S. C.(2004)。東南亞外籍女性配偶對於發展遲緩子女的教養環境與主體經驗初探—從生態系統觀點及相關研究分析。社區發展季刊,105,159-175。
  64. 周新富, H. F.(2008)。社會階級對子女學業成就的影響以家庭資源為分析架構。臺灣教育社會學研究,8(1),1-43。
  65. 林生傳, S. C.(2005).教育社會學.臺北市=Taipei, Taiwan:巨流=Chuliu.
  66. 邱皓政, H. J.(2019).量化研究法(一)研究設計與資料分析.臺北市=Taipei, Taiwan:雙葉書廊=Yeh Yeh Book Gallery.
  67. 郝永崴, Y. W.(2020)。新住民發展基金補助研究報告新住民發展基金補助研究報告,臺北市=Taipei, Taiwan:內政部=Ministry of the Interior。
  68. 高實玫, S. M.(2005)。國科會專題研究計畫成果報告國科會專題研究計畫成果報告,臺北市=Taipei, Taiwan:國科會=National Science Council。
  69. 高實玫, S. M.(2009)。國科會專題研究計畫成果報告國科會專題研究計畫成果報告,臺北市=Taipei, Taiwan:國科會=National Science Council。
  70. 張鑑如, C. J.,劉惠美, H. M.(2011)。親子共讀研究文獻回顧與展望。教育心理學報,43,315-336。
  71. 教育部(2020)。教育統計。取自https://stats.moe.gov.tw/files/ebook/Education_Statistics/109/109edu.pdf [Ministry of Education (2020). Education statistics the Republic of China. Retrievedf rom https://stats.moe.gov.tw/files/ebook/Education_Statistics/109/109edu.pdf]
  72. 教育部=Ministry of Education(2005)。外籍配偶就讀國小子女學習及生活意向調查結果摘要分析。中國統計通訊,16(9),19-30。
  73. 莫藜藜, L. L.,賴珮玲, P. L.(2004)。臺灣社會「少子化」與外籍配偶子女的問題初探。社區發展季刊,105,55-65。
  74. 錡寶香, P. H.(2009).兒童語言與溝通發展.臺北市=Taipei, Taiwan:心理=Psychological Publishing.
被引用次数
  1. (2024)。PROCESS OF POLICYMAKING AND ACTION TO STRENGTHEN THE DISCOVERING OF STUDENTS WITH TWICE-EXCEPTIONALITY。當代教育研究季刊,32(1),119-121+123。